See Harvard in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvard architecture"
},
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvard comma"
},
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvard format"
},
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvardian"
},
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvardiana"
},
{
"_dis1": "0 0 34 33 33",
"word": "Harvard machine"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "Herward"
},
"expansion": "Middle English Herward",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "Hereweard"
},
"expansion": "Old English Hereweard",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "Harward",
"3": "Hereward",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of Harward and Hereward",
"name": "doublet"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Herwarth"
},
"expansion": "German Herwarth",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "A variant of Harward reflecting the merger of /v/ and /w/ in the dialects of southeastern England; thus from Middle English Herward, Herreward, itself from Old English Hereweard and a doublet of Harward and Hereward. Compare German Herwarth.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Harvard",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English surnames",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bengali translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 10 28 23 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hindi translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 12 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 8 28 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 26 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A surname transferred from the given name."
],
"id": "en-Harvard-en-name-7rrtY8Fk",
"links": [
[
"surname",
"surname"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "harfard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "هَارْفَارْد"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Ха́рвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "name",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "name",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "name",
"tags": [
"rare"
],
"word": "Harvarde"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "Chárvarnt",
"sense": "name",
"word": "Χάρβαρντ"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"sense": "name",
"word": "הרווארד"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "hi",
"lang": "Hindi",
"lang_code": "hi",
"roman": "hārvarḍ",
"sense": "name",
"word": "हार्वर्ड"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "Hābādo",
"sense": "name",
"word": "ハーバード"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "Habeodeu",
"sense": "name",
"word": "하버드"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "mk",
"english": "Harvard",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "Harvard",
"word": "Харвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"sense": "name",
"word": "هاروارد"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Харвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "haawâat",
"sense": "name",
"word": "ฮาร์วาร์ด"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"_dis1": "77 12 11 0 0",
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bengali translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 12 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Any of a number of places named for persons with the surname, including a city in Massachusetts."
],
"id": "en-Harvard-en-name-NPRRIxh1",
"links": [
[
"city",
"city"
],
[
"Massachusetts",
"Massachusetts"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "17 10 33 20 20",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 8 30 22 22",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 9 27 21 21",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 12 33 16 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 11 35 17 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with Arabic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 9 40 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Belarusian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bengali translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 9 40 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 9 40 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Cantonese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 9 38 17 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 9 41 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 9 38 17 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 13 37 16 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 9 40 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hebrew translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 10 28 23 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hindi translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 12 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 9 44 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 12 35 16 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 8 28 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 10 38 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 26 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 9 44 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 11 29 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Thai translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 12 35 16 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ukrainian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 4 70 7 7",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Universities",
"orig": "en:Universities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
11
]
],
"ref": "2025 June 7, Jason Wilson, “Harvard author Steven Pinker appears on podcast linked to scientific racism”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "The Harvard psychologist and bestselling author Steven Pinker appeared on the podcast of Aporia, an outlet whose owners advocate for a revival of race science and have spoken of seeking “legitimation by association” by platforming more mainstream figures.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A university in Cambridge, Massachusetts, named after John Harvard, American clergyman and philanthropist."
],
"id": "en-Harvard-en-name-hRsJL6Dl",
"links": [
[
"university",
"university"
],
[
"Cambridge",
"Cambridge"
],
[
"Massachusetts",
"Massachusetts"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "hy",
"english": "Harvard",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"sense": "university",
"translation": "Harvard",
"word": "Հարվարդ"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "university",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "university",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó Dàxué",
"sense": "university",
"word": "哈佛大學 /哈佛大学"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "harvardi",
"sense": "university",
"word": "ჰარვარდი"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "university",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "university",
"word": "Га́рвард"
},
{
"_dis1": "3 1 95 1 1",
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "Hárvard",
"sense": "university",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bengali translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 10 28 23 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hindi translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 12 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 8 28 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 26 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
],
[
107,
114
],
[
121,
128
]
],
"ref": "2005, Stephan Wilkinson, The Gold-Plated Porsche: How I Sank a Small Fortune Into a Used Car, and Other Misadventures, page 142:",
"text": "I'd finished my second year at Harvard when I boarded the Penn Trader […] Not surprisingly. my name became Harvard. \"Hey Harvard, get your ass back to the lazarette and bring me another bucket of red lead!\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
142,
149
],
[
186,
193
]
],
"ref": "2014, J Santiago, Lex and Lu:",
"text": "Lu had skipped second grade and found herself at the gifted school by the time she entered fifth grade. That more had earned her the nickname Harvard—another moniker from Lex. […] \"Hey, Harvard, how was school today? Did you skip any more grades this week?\" he had teased.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
47
],
[
87,
94
]
],
"ref": "2021, Eleanor Randolph, The Many Lives of Michael Bloomberg, page 37:",
"text": "He seethed about being the butt of anti-Harvard antics by the golden boy traders. Hey, Harvard, get me coffee.\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
94
]
],
"ref": "2023 August 9, Michael Lopp, The Software Developer's Career Handbook, \"O'Reilly Media, Inc.\", →ISBN, page 252:",
"text": "Because any reasonably bright engineering team would eat the Ivy Leaguers alive: \"Hey, Harvard, can you walk through this stack trace with me?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically."
],
"id": "en-Harvard-en-name-76Wlkcmu"
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bengali translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 10 28 23 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hindi translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 12 28 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 8 28 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 10 26 25 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 10 27 24 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "2010 December 17, Terri Wiltshire, Carry Me Home, Pan Macmillan, →ISBN:",
"text": "Don't mind her, kiddos. Miss Harvard ain't used to gettin' her hands dirty.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
201,
208
]
],
"ref": "2012 October 15, David Shields, Matthew Vollmer, Fakes: An Anthology of Pseudo-Interviews, Faux-Lectures, Quasi-Letters, \"Found\" Texts, and Other Fraudulent Artifacts, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 333:",
"text": "I don't have anything to say about \"Feast of Blood,\" because any idiot can understand it, unless they have an Ivy League education and start looking for allegories and metaphors and what have you. Hey Harvard, guess what: there aren't any. It's a story, not a dissertation. Symbolism is for pussies, you read it here first",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
58
]
],
"ref": "2018 September 23, Gabriella Regina, Love Madness, Babelcube Inc., →ISBN:",
"text": "\"What a nerd.\" he said. \"Is that why they call you Harvard?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically.",
"a person who is nerdy, excessively privileged, pretentious"
],
"id": "en-Harvard-en-name-oeb5Pa6C",
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"nerdy",
"nerdy"
],
[
"privileged",
"privileged"
],
[
"pretentious",
"pretentious"
]
],
"raw_glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically.",
"(derogatory, by extension) a person who is nerdy, excessively privileged, pretentious"
],
"tags": [
"broadly",
"derogatory"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈhɑɹvəɹd/",
"note": "rhotic"
},
{
"ipa": "/ˈhɑːvəd/",
"note": "non-rhotic"
},
{
"ipa": "[haːvɪd]",
"tags": [
"Boston"
]
},
{
"ipa": "[haːvəd]",
"tags": [
"Boston"
]
},
{
"ipa": "[(h)äːvəd]",
"tags": [
"Boston"
]
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "hy",
"english": "Harvard",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"sense": "place name",
"translation": "Harvard",
"word": "Հարվարդ"
},
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "place name",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "place name",
"word": "哈佛"
},
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "place name",
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "place name",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"_dis1": "35 11 29 13 13",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "place name",
"word": "Га́рвард"
}
],
"word": "Harvard"
}
{
"categories": [
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English proper nouns",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms inherited from Old English",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Requests for review of Bengali translations",
"Terms with Arabic translations",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Belarusian translations",
"Terms with Bengali translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Cantonese translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hebrew translations",
"Terms with Hindi translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Macedonian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Persian translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Thai translations",
"Terms with Ukrainian translations",
"Terms with Vietnamese translations",
"en:Universities"
],
"derived": [
{
"word": "Harvard architecture"
},
{
"word": "Harvard comma"
},
{
"word": "Harvard format"
},
{
"word": "Harvardian"
},
{
"word": "Harvardiana"
},
{
"word": "Harvard machine"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "Herward"
},
"expansion": "Middle English Herward",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "Hereweard"
},
"expansion": "Old English Hereweard",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "Harward",
"3": "Hereward",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of Harward and Hereward",
"name": "doublet"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Herwarth"
},
"expansion": "German Herwarth",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "A variant of Harward reflecting the merger of /v/ and /w/ in the dialects of southeastern England; thus from Middle English Herward, Herreward, itself from Old English Hereweard and a doublet of Harward and Hereward. Compare German Herwarth.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Harvard",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"English surnames",
"English surnames from given names"
],
"glosses": [
"A surname transferred from the given name."
],
"links": [
[
"surname",
"surname"
]
]
},
{
"glosses": [
"Any of a number of places named for persons with the surname, including a city in Massachusetts."
],
"links": [
[
"city",
"city"
],
[
"Massachusetts",
"Massachusetts"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
11
]
],
"ref": "2025 June 7, Jason Wilson, “Harvard author Steven Pinker appears on podcast linked to scientific racism”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "The Harvard psychologist and bestselling author Steven Pinker appeared on the podcast of Aporia, an outlet whose owners advocate for a revival of race science and have spoken of seeking “legitimation by association” by platforming more mainstream figures.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A university in Cambridge, Massachusetts, named after John Harvard, American clergyman and philanthropist."
],
"links": [
[
"university",
"university"
],
[
"Cambridge",
"Cambridge"
],
[
"Massachusetts",
"Massachusetts"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
38
],
[
107,
114
],
[
121,
128
]
],
"ref": "2005, Stephan Wilkinson, The Gold-Plated Porsche: How I Sank a Small Fortune Into a Used Car, and Other Misadventures, page 142:",
"text": "I'd finished my second year at Harvard when I boarded the Penn Trader […] Not surprisingly. my name became Harvard. \"Hey Harvard, get your ass back to the lazarette and bring me another bucket of red lead!\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
142,
149
],
[
186,
193
]
],
"ref": "2014, J Santiago, Lex and Lu:",
"text": "Lu had skipped second grade and found herself at the gifted school by the time she entered fifth grade. That more had earned her the nickname Harvard—another moniker from Lex. […] \"Hey, Harvard, how was school today? Did you skip any more grades this week?\" he had teased.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
47
],
[
87,
94
]
],
"ref": "2021, Eleanor Randolph, The Many Lives of Michael Bloomberg, page 37:",
"text": "He seethed about being the butt of anti-Harvard antics by the golden boy traders. Hey, Harvard, get me coffee.\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
94
]
],
"ref": "2023 August 9, Michael Lopp, The Software Developer's Career Handbook, \"O'Reilly Media, Inc.\", →ISBN, page 252:",
"text": "Because any reasonably bright engineering team would eat the Ivy Leaguers alive: \"Hey, Harvard, can you walk through this stack trace with me?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically."
]
},
{
"categories": [
"English derogatory terms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "2010 December 17, Terri Wiltshire, Carry Me Home, Pan Macmillan, →ISBN:",
"text": "Don't mind her, kiddos. Miss Harvard ain't used to gettin' her hands dirty.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
201,
208
]
],
"ref": "2012 October 15, David Shields, Matthew Vollmer, Fakes: An Anthology of Pseudo-Interviews, Faux-Lectures, Quasi-Letters, \"Found\" Texts, and Other Fraudulent Artifacts, W. W. Norton & Company, →ISBN, page 333:",
"text": "I don't have anything to say about \"Feast of Blood,\" because any idiot can understand it, unless they have an Ivy League education and start looking for allegories and metaphors and what have you. Hey Harvard, guess what: there aren't any. It's a story, not a dissertation. Symbolism is for pussies, you read it here first",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
58
]
],
"ref": "2018 September 23, Gabriella Regina, Love Madness, Babelcube Inc., →ISBN:",
"text": "\"What a nerd.\" he said. \"Is that why they call you Harvard?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically.",
"a person who is nerdy, excessively privileged, pretentious"
],
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"nerdy",
"nerdy"
],
[
"privileged",
"privileged"
],
[
"pretentious",
"pretentious"
]
],
"raw_glosses": [
"A person who attends, attended, or is likely to attend Harvard; by extension, a person very successful academically.",
"(derogatory, by extension) a person who is nerdy, excessively privileged, pretentious"
],
"tags": [
"broadly",
"derogatory"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈhɑɹvəɹd/",
"note": "rhotic"
},
{
"ipa": "/ˈhɑːvəd/",
"note": "non-rhotic"
},
{
"ipa": "[haːvɪd]",
"tags": [
"Boston"
]
},
{
"ipa": "[haːvəd]",
"tags": [
"Boston"
]
},
{
"ipa": "[(h)äːvəd]",
"tags": [
"Boston"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "harfard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "هَارْفَارْد"
},
{
"code": "be",
"lang": "Belarusian",
"lang_code": "be",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Ха́рвард"
},
{
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "name",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "name",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "name",
"tags": [
"rare"
],
"word": "Harvarde"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "Chárvarnt",
"sense": "name",
"word": "Χάρβαρντ"
},
{
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"sense": "name",
"word": "הרווארד"
},
{
"code": "hi",
"lang": "Hindi",
"lang_code": "hi",
"roman": "hārvarḍ",
"sense": "name",
"word": "हार्वर्ड"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "Hābādo",
"sense": "name",
"word": "ハーバード"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "Habeodeu",
"sense": "name",
"word": "하버드"
},
{
"code": "mk",
"english": "Harvard",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "Harvard",
"word": "Харвард"
},
{
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"sense": "name",
"word": "هاروارد"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Харвард"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "haawâat",
"sense": "name",
"word": "ฮาร์วาร์ด"
},
{
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "Hárvard",
"sense": "name",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
},
{
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "name",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "hy",
"english": "Harvard",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"sense": "place name",
"translation": "Harvard",
"word": "Հարվարդ"
},
{
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "place name",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "place name",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "place name",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "place name",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "place name",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "place name",
"word": "Га́рвард"
},
{
"code": "hy",
"english": "Harvard",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"sense": "university",
"translation": "Harvard",
"word": "Հարվարդ"
},
{
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "haa¹ fat⁶",
"sense": "university",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó",
"sense": "university",
"word": "哈佛"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "Hāfó Dàxué",
"sense": "university",
"word": "哈佛大學 /哈佛大学"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "harvardi",
"sense": "university",
"word": "ჰარვარდი"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "university",
"word": "Harvard"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "university",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Harvard"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "Gárvard",
"sense": "university",
"word": "Га́рвард"
},
{
"code": "uk",
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"roman": "Hárvard",
"sense": "university",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Га́рвард"
}
],
"word": "Harvard"
}
Download raw JSONL data for Harvard meaning in English (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.