See Goldilocks in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "goldy", "3": "lock", "alt2": "locks", "t2": "tuft of hair, curl" }, "expansion": "goldy + locks (“tuft of hair, curl”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "Apparently from goldilocks, equivalent to goldy + locks (“tuft of hair, curl”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Goldilocks", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tale characters", "orig": "en:Fairy tale characters", "parents": [ "Fairy tale", "Fictional characters", "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tales", "orig": "en:Fairy tales", "parents": [ "Fairy tale", "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "86 14", "word": "Goldilocks economy" }, { "_dis1": "86 14", "word": "Goldilocks planet" }, { "_dis1": "86 14", "word": "Goldilocks principle" }, { "_dis1": "86 14", "word": "Goldilocks zone" } ], "examples": [ { "ref": "2022 September 6, Matthew Futterman, “The Great U.S. Open Ball Debate of 2022”, in The New York Times:", "text": "Tennis players are the Goldilocks characters of sports.\nThe balls are too big, or too small. The courts are too fast, or too slow. It’s too cold, or too hot, or too sticky, or too sunny.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The protagonist of a traditional fairy tale. She is a golden-haired young girl who inquisitively enters the house of three bears and tries their three bowls of porridge, three chairs, and three beds, in each case finding only one that suits her." ], "id": "en-Goldilocks-en-name-6lWlHgcL", "links": [ [ "fairy tale", "fairy tale" ], [ "golden", "golden" ], [ "bear", "bear" ], [ "porridge", "porridge" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "fairy tale character", "word": "Gouelokkies" }, { "_dis1": "98 2", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blev rodellek" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rínxols d'Or" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fairy tale character", "word": "金髮姑娘" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Jīnfà Gūniang", "sense": "fairy tale character", "word": "金发姑娘" }, { "_dis1": "98 2", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blewowrek" }, { "_dis1": "98 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "common-gender" ], "word": "Guldlok" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Goudlokje" }, { "_dis1": "98 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fairy tale character", "word": "Orbuklulino" }, { "_dis1": "98 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "fairy tale character", "word": "Kuldkihar" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Kultakutri" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Boucles d’or" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "neuter" ], "word": "Goldlöckchen" }, { "_dis1": "98 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fairy tale character", "word": "Aranyfürtöcske" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Riccioli d'oro" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "Gorudirokkusu", "sense": "fairy tale character", "word": "ゴルディロックス 金髪の巻き毛ちゃん" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "Goldirakseu", "sense": "fairy tale character", "word": "골디락스" }, { "_dis1": "98 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "Zlatokosa", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Златокоса" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Złotowłosa" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Cachinhos dourados" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Zlatovláska", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Златовла́ска" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "Златокоса" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "Zlatokosa" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos de Oro" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Áureos" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Áuricos" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Dorados" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Guldlock" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Brothers Grimm", "orig": "en:Brothers Grimm", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Gary Cokins, Activity-Based Cost Management: An Executive's Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 87:", "text": "Once the appropriate levels are stabilized at a Goldilocks level, not too detailed nor too summarized, then the connection of the ABC/M data to business problems, their analysis, and ultimate solutions can follow.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Peter Collier, A Most Incomprehensible Thing: Notes Towards a Very Gentle Introduction to the Mathematics of Relativity, Incomprehensible Books, →ISBN, page 14:", "text": "The mathematically rigorous texts, on the other hand, are unreadable for the non- specialist. I was looking for something in-between, a Goldilocks volume pitched just at my level, neither too easy nor too difficult.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Laura Stapleton, The Very Best Man, Stapleton Enterprises, →ISBN:", "text": "He sighed at the Goldilocks temperature. Jane might think different, but this felt perfect to him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A happy medium or optimal point between two extremes." ], "id": "en-Goldilocks-en-name-YgbvQMcu", "links": [ [ "happy medium", "happy medium" ] ], "raw_glosses": [ "(used attributively) A happy medium or optimal point between two extremes." ], "tags": [ "attributive" ], "translations": [ { "_dis1": "12 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "happy medium", "word": "juuri sopiva" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡəʊldilɒks/" }, { "enpr": "gōlʹdē-lŏks" } ], "wikipedia": [ "Goldilocks" ], "word": "Goldilocks" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Brothers Grimm", "en:Fairy tale characters", "en:Fairy tales" ], "derived": [ { "word": "Goldilocks economy" }, { "word": "Goldilocks planet" }, { "word": "Goldilocks principle" }, { "word": "Goldilocks zone" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "goldy", "3": "lock", "alt2": "locks", "t2": "tuft of hair, curl" }, "expansion": "goldy + locks (“tuft of hair, curl”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "Apparently from goldilocks, equivalent to goldy + locks (“tuft of hair, curl”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Goldilocks", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2022 September 6, Matthew Futterman, “The Great U.S. Open Ball Debate of 2022”, in The New York Times:", "text": "Tennis players are the Goldilocks characters of sports.\nThe balls are too big, or too small. The courts are too fast, or too slow. It’s too cold, or too hot, or too sticky, or too sunny.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The protagonist of a traditional fairy tale. She is a golden-haired young girl who inquisitively enters the house of three bears and tries their three bowls of porridge, three chairs, and three beds, in each case finding only one that suits her." ], "links": [ [ "fairy tale", "fairy tale" ], [ "golden", "golden" ], [ "bear", "bear" ], [ "porridge", "porridge" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002, Gary Cokins, Activity-Based Cost Management: An Executive's Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 87:", "text": "Once the appropriate levels are stabilized at a Goldilocks level, not too detailed nor too summarized, then the connection of the ABC/M data to business problems, their analysis, and ultimate solutions can follow.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Peter Collier, A Most Incomprehensible Thing: Notes Towards a Very Gentle Introduction to the Mathematics of Relativity, Incomprehensible Books, →ISBN, page 14:", "text": "The mathematically rigorous texts, on the other hand, are unreadable for the non- specialist. I was looking for something in-between, a Goldilocks volume pitched just at my level, neither too easy nor too difficult.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Laura Stapleton, The Very Best Man, Stapleton Enterprises, →ISBN:", "text": "He sighed at the Goldilocks temperature. Jane might think different, but this felt perfect to him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A happy medium or optimal point between two extremes." ], "links": [ [ "happy medium", "happy medium" ] ], "raw_glosses": [ "(used attributively) A happy medium or optimal point between two extremes." ], "tags": [ "attributive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡəʊldilɒks/" }, { "enpr": "gōlʹdē-lŏks" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "fairy tale character", "word": "Gouelokkies" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blev rodellek" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rínxols d'Or" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "fairy tale character", "word": "金髮姑娘" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Jīnfà Gūniang", "sense": "fairy tale character", "word": "金发姑娘" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blewowrek" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "common-gender" ], "word": "Guldlok" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Goudlokje" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fairy tale character", "word": "Orbuklulino" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "fairy tale character", "word": "Kuldkihar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Kultakutri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Boucles d’or" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "neuter" ], "word": "Goldlöckchen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fairy tale character", "word": "Aranyfürtöcske" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Riccioli d'oro" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "Gorudirokkusu", "sense": "fairy tale character", "word": "ゴルディロックス 金髪の巻き毛ちゃん" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "Goldirakseu", "sense": "fairy tale character", "word": "골디락스" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "Zlatokosa", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Златокоса" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Złotowłosa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Cachinhos dourados" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Zlatovláska", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Златовла́ска" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "Златокоса" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "Zlatokosa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos de Oro" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Áureos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Áuricos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ricitos Dorados" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "feminine" ], "word": "Guldlock" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "happy medium", "word": "juuri sopiva" } ], "wikipedia": [ "Goldilocks" ], "word": "Goldilocks" }
Download raw JSONL data for Goldilocks meaning in English (7.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": Kinpatsu no Makike-chan vs. Gorudirokkusu", "path": [ "Goldilocks" ], "section": "English", "subsection": "proper noun", "title": "Goldilocks", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.