"Caesar's wife must be above suspicion" meaning in English

See Caesar's wife must be above suspicion in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior. Head templates: {{head|en|proverb|head=Caesar's wife must be above suspicion}} Caesar's wife must be above suspicion, {{en-proverb|head=Caesar's wife must be above suspicion}} Caesar's wife must be above suspicion
  1. (proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety. Wikipedia link: Bona Dea, Publius Clodius Pulcher Synonyms: Caesar's wife must be above reproach, Caesar's wife should be above suspicion, Caesar's wife should be above reproach Related terms: Caesar's wife Translations (Translations): Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn (Dutch), la femme de César ne doit pas être soupçonnée (French), Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein (German)
    Sense id: en-Caesar's_wife_must_be_above_suspicion-en-proverb-HLkUPSSc Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English proverbs, English terms with non-redundant non-automated sortkeys

Download JSON data for Caesar's wife must be above suspicion meaning in English (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "id": "en-Caesar's_wife_must_be_above_suspicion-en-proverb-HLkUPSSc",
      "links": [
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "implication",
          "implication"
        ],
        [
          "impropriety",
          "impropriety"
        ]
      ],
      "qualifier": "proverb",
      "raw_glosses": [
        "(proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Caesar's wife"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Caesar's wife must be above reproach"
        },
        {
          "word": "Caesar's wife should be above suspicion"
        },
        {
          "word": "Caesar's wife should be above reproach"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "la femme de César ne doit pas être soupçonnée"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Bona Dea",
        "Publius Clodius Pulcher"
      ]
    }
  ],
  "word": "Caesar's wife must be above suspicion"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "Caesar's wife"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "links": [
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "implication",
          "implication"
        ],
        [
          "impropriety",
          "impropriety"
        ]
      ],
      "qualifier": "proverb",
      "raw_glosses": [
        "(proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "wikipedia": [
        "Bona Dea",
        "Publius Clodius Pulcher"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Caesar's wife must be above reproach"
    },
    {
      "word": "Caesar's wife should be above suspicion"
    },
    {
      "word": "Caesar's wife should be above reproach"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "la femme de César ne doit pas être soupçonnée"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein"
    }
  ],
  "word": "Caesar's wife must be above suspicion"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.