"Caesar's wife must be above suspicion" meaning in All languages combined

See Caesar's wife must be above suspicion on Wiktionary

Proverb [English]

Etymology: In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior. Head templates: {{en-proverb|head=Caesar's wife must be above suspicion}} Caesar's wife must be above suspicion
  1. (proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety. Wikipedia link: Bona Dea, Publius Clodius Pulcher Synonyms: Caesar's wife must be above reproach, Caesar's wife should be above suspicion, Caesar's wife should be above reproach Related terms: Caesar's wife Translations (Translations): Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn (Dutch), la femme de César ne doit pas être soupçonnée (French), Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein (German), la mujer del César no solo debe serlo (Spanish)
{
  "etymology_text": "In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "id": "en-Caesar's_wife_must_be_above_suspicion-en-proverb-HLkUPSSc",
      "links": [
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "implication",
          "implication"
        ],
        [
          "impropriety",
          "impropriety"
        ]
      ],
      "qualifier": "proverb",
      "raw_glosses": [
        "(proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Caesar's wife"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Caesar's wife must be above reproach"
        },
        {
          "word": "Caesar's wife should be above suspicion"
        },
        {
          "word": "Caesar's wife should be above reproach"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "la femme de César ne doit pas être soupçonnée"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "word": "la mujer del César no solo debe serlo"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Bona Dea",
        "Publius Clodius Pulcher"
      ]
    }
  ],
  "word": "Caesar's wife must be above suspicion"
}
{
  "etymology_text": "In 62 BC Publius Clodius Pulcher sneaked into the festival of the Bona Dea, hosted by Julius Caesar’s wife, Pompeia, with the intention of seducing her, leading to Publius’s arrest and trial. After the trial, Caesar divorced Pompeia, and when questioned said “my wife ought not even to be under suspicion,” as Pompeia was under suspicion of illicit behavior.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Caesar's wife must be above suspicion"
      },
      "expansion": "Caesar's wife must be above suspicion",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "Caesar's wife"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "links": [
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "implication",
          "implication"
        ],
        [
          "impropriety",
          "impropriety"
        ]
      ],
      "qualifier": "proverb",
      "raw_glosses": [
        "(proverb) Those in positions of authority should avoid even the implication of impropriety."
      ],
      "wikipedia": [
        "Bona Dea",
        "Publius Clodius Pulcher"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Caesar's wife must be above reproach"
    },
    {
      "word": "Caesar's wife should be above suspicion"
    },
    {
      "word": "Caesar's wife should be above reproach"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "Caesars vrouw moet boven alle verdenking verheven zijn"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "la femme de César ne doit pas être soupçonnée"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "Cäsars Frau muss über jeden Verdacht erhaben sein"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "word": "la mujer del César no solo debe serlo"
    }
  ],
  "word": "Caesar's wife must be above suspicion"
}

Download raw JSONL data for Caesar's wife must be above suspicion meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.