"Bilbaoan" meaning in English

See Bilbaoan in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From Bilbao + -an. Etymology templates: {{suffix|en|Bilbao|an}} Bilbao + -an Head templates: {{en-adj|-}} Bilbaoan (not comparable)
  1. From Bilbao or otherwise related to the city of Bilbao. Tags: not-comparable Categories (place): Basque Country Translations (from Bilbao): bilbaín (Asturian), bilbotar (Basque), bilbaí (Catalan), bilbayen (French), bilbaíno (Galician), bilbotarra (Galician), bilbaino (Italian), bilbaíno (Spanish)
    Sense id: en-Bilbaoan-en-adj-BiScHchB Disambiguation of Basque Country: 45 55 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54

Noun

Forms: Bilbaoans [plural]
Etymology: From Bilbao + -an. Etymology templates: {{suffix|en|Bilbao|an}} Bilbao + -an Head templates: {{en-noun}} Bilbaoan (plural Bilbaoans)
  1. Someone from Bilbao Categories (topical): Demonyms Categories (place): Basque Country Translations (someone from Bilbao): bilbaín [masculine] (Asturian), bilbotar (Basque), bilbaí [masculine] (Catalan), Bilbayen [masculine] (French), Bilbayenne [feminine] (French), bilbaíno [masculine] (Galician), bilbotarra [feminine, masculine] (Galician), bilbaino [masculine] (Italian), bilbaina [feminine] (Italian), bilbaíno [masculine] (Spanish), bilbaína [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-Bilbaoan-en-noun-rZ9TzGSw Disambiguation of Demonyms: 30 70 Disambiguation of Basque Country: 45 55 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -an, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Asturian translations, Terms with Basque translations, Terms with Catalan translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Italian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of English terms suffixed with -an: 41 59 Disambiguation of Entries with translation boxes: 43 57 Disambiguation of Pages with 1 entry: 43 57 Disambiguation of Pages with entries: 38 62 Disambiguation of Terms with Asturian translations: 39 61 Disambiguation of Terms with Basque translations: 39 61 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 39 61 Disambiguation of Terms with French translations: 38 62 Disambiguation of Terms with Galician translations: 38 62 Disambiguation of Terms with Italian translations: 36 64 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 32 68

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bilbao",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Bilbao + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bilbao + -an.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Bilbaoan (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Basque Country",
          "orig": "en:Basque Country",
          "parents": [
            "Spain",
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Dorothy Legarreta, The Guernica generation: Basque refugee children of the Spanish Civil War:",
          "text": "Arana, the son of a major Bilbaoan shipbuilder, set out to revitalize a flagging Basque consciousness. One of his major concerns was the restoration of the Basque language, Euskera, which had fallen to the status of a local patois",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, José C. Moya, Cousins and strangers: Spanish immigrants in Buenos Aires, 1850-1930",
          "text": "Antonio's good grammar and mathematical skills landed him a job in the store of an old Bilbaoan friend of his uncle two blocks from the latter's residence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "From Bilbao or otherwise related to the city of Bilbao."
      ],
      "id": "en-Bilbaoan-en-adj-BiScHchB",
      "links": [
        [
          "Bilbao",
          "Bilbao"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbaín"
        },
        {
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbotar"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbaí"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbayen"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbaíno"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbotarra"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbaino"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "from Bilbao",
          "word": "bilbaíno"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Bilbaoan"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bilbao",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Bilbao + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bilbao + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "Bilbaoans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Bilbaoan (plural Bilbaoans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Asturian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Basque Country",
          "orig": "en:Basque Country",
          "parents": [
            "Spain",
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Demonyms",
          "orig": "en:Demonyms",
          "parents": [
            "Names",
            "People",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1989, Barbara Rosen, Arriaga the Forgotten Genius: The Short Life of a Basque Composer:",
          "text": "During the French occupation, Bilbaoans were likely to have been exposed to some French culture and influence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, William A. Douglass, Joseba Zulaika, Basque culture: anthropological perspectives:",
          "text": "Only about 10 percent of Bilbaoans speak Euskara, as compared with 35 to 40 percent of the inhabitants of Donostia. Such a contradiction is at the very core of both the difficulties and the dynamism of the Basque Country.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone from Bilbao"
      ],
      "id": "en-Bilbaoan-en-noun-rZ9TzGSw",
      "links": [
        [
          "Bilbao",
          "Bilbao"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbaín"
        },
        {
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "word": "bilbotar"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbaí"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bilbayen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Bilbayenne"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbaíno"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbotarra"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbaino"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bilbaina"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bilbaíno"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone from Bilbao",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bilbaína"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Bilbaoan"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -an",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Asturian translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Basque Country",
    "en:Demonyms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bilbao",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Bilbao + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bilbao + -an.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Bilbaoan (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Dorothy Legarreta, The Guernica generation: Basque refugee children of the Spanish Civil War:",
          "text": "Arana, the son of a major Bilbaoan shipbuilder, set out to revitalize a flagging Basque consciousness. One of his major concerns was the restoration of the Basque language, Euskera, which had fallen to the status of a local patois",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, José C. Moya, Cousins and strangers: Spanish immigrants in Buenos Aires, 1850-1930",
          "text": "Antonio's good grammar and mathematical skills landed him a job in the store of an old Bilbaoan friend of his uncle two blocks from the latter's residence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "From Bilbao or otherwise related to the city of Bilbao."
      ],
      "links": [
        [
          "Bilbao",
          "Bilbao"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbaín"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbotar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbaí"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbayen"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbaíno"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbotarra"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbaino"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "from Bilbao",
      "word": "bilbaíno"
    }
  ],
  "word": "Bilbaoan"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -an",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Asturian translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Basque Country",
    "en:Demonyms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bilbao",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Bilbao + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bilbao + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "Bilbaoans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Bilbaoan (plural Bilbaoans)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1989, Barbara Rosen, Arriaga the Forgotten Genius: The Short Life of a Basque Composer:",
          "text": "During the French occupation, Bilbaoans were likely to have been exposed to some French culture and influence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, William A. Douglass, Joseba Zulaika, Basque culture: anthropological perspectives:",
          "text": "Only about 10 percent of Bilbaoans speak Euskara, as compared with 35 to 40 percent of the inhabitants of Donostia. Such a contradiction is at the very core of both the difficulties and the dynamism of the Basque Country.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone from Bilbao"
      ],
      "links": [
        [
          "Bilbao",
          "Bilbao"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbaín"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "word": "bilbotar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbaí"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bilbayen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bilbayenne"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbaíno"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbotarra"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbaino"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bilbaina"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bilbaíno"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone from Bilbao",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bilbaína"
    }
  ],
  "word": "Bilbaoan"
}

Download raw JSONL data for Bilbaoan meaning in English (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.