"'n" meaning in English

See 'n in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /n/, [n̩]
Etymology: Contraction of and. Etymology templates: {{contraction of|en|and}} Contraction of and. Head templates: {{en-con}} 'n
  1. Nonstandard spelling of 'n'. Tags: alt-of, nonstandard Alternative form of: 'n'
    Sense id: en-'n-en-conj-ucvLAVAI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Conjunction

IPA: /n/, [n̩]
Head templates: {{en-con}} 'n
  1. Contraction of than. Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: than
    Sense id: en-'n-en-conj-h5fxqwKl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Conjunction

IPA: /n/, [n̩]
Head templates: {{en-con}} 'n
  1. (archaic) Contraction of when. (As found in if'n.) Tags: abbreviation, alt-of, archaic, contraction Alternative form of: when (extra: As found in if'n.)
    Sense id: en-'n-en-conj-pUthTvYB Categories (other): English clitics, English entries with incorrect language header, Pages with 15 entries, Pages with entries Disambiguation of English clitics: 9 5 75 11 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 4 75 12 Disambiguation of Pages with 15 entries: 1 1 0 1 1 0 11 1 13 1 1 15 15 15 1 15 0 0 1 1 4 1 1 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 1 0 11 0 14 0 0 16 16 16 1 16 0 0 0 0 4 1 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /n/, [n̩] Forms: 'ns [plural]
Head templates: {{en-noun}} 'n (plural 'ns)
  1. (colloquial) Alternative form of 'un (“one, a thing”) Tags: alt-of, alternative, colloquial Alternative form of: 'un (extra: one, a thing)
    Sense id: en-'n-en-noun-RWEwjawZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "and"
      },
      "expansion": "Contraction of and.",
      "name": "contraction of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Contraction of and.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "'n'"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "fish 'n chips"
        },
        {
          "text": "rock 'n roll"
        },
        {
          "ref": "1927, Arthur D[ouglas] Howden Smith, “The Ferryman”, in Commodore Vanderbilt: An Epic of American Achievement, New York, N.Y.: Robert M[edill] McBride & Company, section III, pages 50–51:",
          "text": "“Might think we was brother 'n sister, to hear ye, Ma! Damn me to glory, don't ye know thar's fust cousins marryin' every week? And no harm come of it.” […] “Oh, son, not in the face of Pa 'n me that love you, whatever you think! We're only tryin' to figger for your own good.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nonstandard spelling of 'n'."
      ],
      "id": "en-'n-en-conj-ucvLAVAI",
      "links": [
        [
          "'n'",
          "'n'#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "than"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1865, Mark Twain, The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County:",
          "text": "The feller took the box again, and took another long, particular look, and give it back to Smiley, and says, very deliberate, \"Well, I don't see no p'ints about that frog that's any better'n any other frog.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Anne Warner, Susan Clegg and her friend Mrs. Lathrop, page 87:",
          "text": "She says you may laugh 'f you feel so inclined, but there ain't no such big difference between your leg 'n' a dead rat but what it 'll pay you to mark her words. She says 'f it don't do no more 'n eat the skin off it 'll still be pretty hard for you to lay there without no skin 'n' feel the plaster goin' in more 'n' more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Arnan Heyden, Daughters of Agendale, page 228:",
          "text": "What I can give ya is this bit o' knowledge: there be things in this world that no one can explain. There are things bigger 'n mountains, bigger 'n oceans, bigger 'n fields an' night skies filled with stars, bigger 'n kings, or queens…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of than."
      ],
      "id": "en-'n-en-conj-h5fxqwKl",
      "links": [
        [
          "than",
          "than#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "As found in if'n.",
          "word": "when"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 5 75 11",
          "kind": "other",
          "name": "English clitics",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 4 75 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 0 1 1 0 11 1 13 1 1 15 15 15 1 15 0 0 1 1 4 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 15 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 1 0 11 0 14 0 0 16 16 16 1 16 0 0 0 0 4 1 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of when. (As found in if'n.)"
      ],
      "id": "en-'n-en-conj-pUthTvYB",
      "links": [
        [
          "when",
          "when#English"
        ],
        [
          "if'n",
          "if'n#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Contraction of when. (As found in if'n.)"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "archaic",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "forms": [
    {
      "form": "'ns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n (plural 'ns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "one, a thing",
          "word": "'un"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Mariella Glenn Hartsfield, Tall Betsy and Dunce Baby: South Georgia Folktales, page 104:",
          "text": "The other said, \"Alright, I'm gonna do it like this: you take this'n, I'll take that'n; you take this'n, I'll take that'n; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Liza Cody, Musclebound, page 15:",
          "text": "Which really did turn into a headache when I woke up — a bad'n.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 'un (“one, a thing”)"
      ],
      "id": "en-'n-en-noun-RWEwjawZ",
      "links": [
        [
          "'un",
          "'un#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Alternative form of 'un (“one, a thing”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}
{
  "categories": [
    "English clitics",
    "English conjunctions",
    "English contractions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "and"
      },
      "expansion": "Contraction of and.",
      "name": "contraction of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Contraction of and.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "'n'"
        }
      ],
      "categories": [
        "English nonstandard forms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fish 'n chips"
        },
        {
          "text": "rock 'n roll"
        },
        {
          "ref": "1927, Arthur D[ouglas] Howden Smith, “The Ferryman”, in Commodore Vanderbilt: An Epic of American Achievement, New York, N.Y.: Robert M[edill] McBride & Company, section III, pages 50–51:",
          "text": "“Might think we was brother 'n sister, to hear ye, Ma! Damn me to glory, don't ye know thar's fust cousins marryin' every week? And no harm come of it.” […] “Oh, son, not in the face of Pa 'n me that love you, whatever you think! We're only tryin' to figger for your own good.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nonstandard spelling of 'n'."
      ],
      "links": [
        [
          "'n'",
          "'n'#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "nonstandard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "categories": [
    "English clitics",
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "than"
        }
      ],
      "categories": [
        "English contractions",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1865, Mark Twain, The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County:",
          "text": "The feller took the box again, and took another long, particular look, and give it back to Smiley, and says, very deliberate, \"Well, I don't see no p'ints about that frog that's any better'n any other frog.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Anne Warner, Susan Clegg and her friend Mrs. Lathrop, page 87:",
          "text": "She says you may laugh 'f you feel so inclined, but there ain't no such big difference between your leg 'n' a dead rat but what it 'll pay you to mark her words. She says 'f it don't do no more 'n eat the skin off it 'll still be pretty hard for you to lay there without no skin 'n' feel the plaster goin' in more 'n' more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Arnan Heyden, Daughters of Agendale, page 228:",
          "text": "What I can give ya is this bit o' knowledge: there be things in this world that no one can explain. There are things bigger 'n mountains, bigger 'n oceans, bigger 'n fields an' night skies filled with stars, bigger 'n kings, or queens…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of than."
      ],
      "links": [
        [
          "than",
          "than#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "categories": [
    "English clitics",
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n",
      "name": "en-con"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "As found in if'n.",
          "word": "when"
        }
      ],
      "categories": [
        "English contractions",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of when. (As found in if'n.)"
      ],
      "links": [
        [
          "when",
          "when#English"
        ],
        [
          "if'n",
          "if'n#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Contraction of when. (As found in if'n.)"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "archaic",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

{
  "categories": [
    "English clitics",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "forms": [
    {
      "form": "'ns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'n (plural 'ns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "one, a thing",
          "word": "'un"
        }
      ],
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Mariella Glenn Hartsfield, Tall Betsy and Dunce Baby: South Georgia Folktales, page 104:",
          "text": "The other said, \"Alright, I'm gonna do it like this: you take this'n, I'll take that'n; you take this'n, I'll take that'n; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Liza Cody, Musclebound, page 15:",
          "text": "Which really did turn into a headache when I woke up — a bad'n.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 'un (“one, a thing”)"
      ],
      "links": [
        [
          "'un",
          "'un#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Alternative form of 'un (“one, a thing”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n/"
    },
    {
      "ipa": "[n̩]"
    }
  ],
  "word": "'n"
}

Download raw JSONL data for 'n meaning in English (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.