See voos in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "voos"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "gem-pro",
"3": "*fausaz",
"t": "rotten"
},
"expansion": "Proto-Germanic *fausaz (“rotten”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Germanic *fausaz (“rotten”).",
"forms": [
{
"form": "vozer",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "meest voos",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "voost",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "nl-decl-adj",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"positive",
"predicative"
]
},
{
"form": "vozer",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"comparative",
"predicative"
]
},
{
"form": "het voost",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"predicative",
"superlative"
]
},
{
"form": "het vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"predicative",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"positive",
"singular"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"singular",
"superlative"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"neuter",
"positive",
"singular"
]
},
{
"form": "vozer",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"indefinite",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"neuter",
"singular",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"positive"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"positive"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"definite"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"superlative"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"partitive",
"positive"
]
},
{
"form": "vozers",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"partitive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"partitive",
"superlative"
]
},
{
"form": "voosch",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "vozer"
},
"expansion": "voos (comparative vozer, superlative meest voos or voost)",
"name": "nl-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "voze",
"2": "vozer"
},
"name": "nl-decl-adj"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"weak, feeble, unsteady"
],
"id": "en-voos-nl-adj-ZtoL9wc0",
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"feeble",
"feeble"
],
[
"unsteady",
"unsteady"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
47
],
[
157,
161
]
],
"ref": "2013, Herman Brusselmans, Mogelijke Memoires, Prometheus, →ISBN:",
"text": "Eerst leek er niks aan de hand, tot ze een voos gevoel kreeg in haar voeten. 'Ik weet niet wat het is,' zei ze op een dinsdag, 'maar m'n voeten voelen enorm voos aan.'",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"numb, insensitive, insensible (without (sense of) physical feeling)"
],
"id": "en-voos-nl-adj-2tD~dqoB",
"links": [
[
"numb",
"numb"
],
[
"insensitive",
"insensitive"
],
[
"insensible",
"insensible"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"text": "1790, M. Noël Chomel, J.A. de Chalmot, Algemeen huishoudelyk-, natuur-, zedekundig- en konst-woordenboek, vol. 5, J.A. de Chalmot & J. Yntema (publ.), page 3377.\nOnder 't buitenste Velletje vindt men een voos en draadig Vleesch, dat in de jongen witachtig is, in de volwassenen geelachtig en zo sappig, dat men het uitzuigen of uitperssen kan, doch vol fyne Draaden.",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"weak, soft, spongy, porous"
],
"id": "en-voos-nl-adj-d7kM6n5c",
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"soft",
"soft"
],
[
"spongy",
"spongy"
],
[
"porous",
"porous"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "11 16 3 64 3 3",
"kind": "other",
"name": "Dutch entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 14 0 73 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 4 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 8 0 86 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"ref": "1934, Ferdinand Bordewijk, Bint:",
"text": "Het was Ridderikhof, een voos mens, vroeg oud, puilogen, tegengehouden door strak gespannen linten van oogleden.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"lethargic, unenergetic"
],
"id": "en-voos-nl-adj-uequeKX-",
"links": [
[
"lethargic",
"lethargic"
],
[
"unenergetic",
"unenergetic"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
140,
144
]
],
"ref": "2010, Pjeroo Roobjee, Een mismaakt gouvernement, Querido, →ISBN:",
"text": "Vroeger, toen ik nog een eik was en nog al mijn bieters had, in die dagen zou ik wel eerlijk en met fatsoen weg hebben geweten met zulk een voze gastjes gelijk die Speybrouck.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "You were acquainted with General Vasily Stalin? Did you and he ever have immoral relations? (English original)",
"text": "2015, Simon Sebag Montefiore, Koude winternacht, tr. of One Night in Winter, by Richard Kruis, Meulenhoff Boekerij, →ISBN.\nJij had kennis aan generaal Vasili Stalin? Hadden jij en hij ooit een voze verhouding?",
"translation": "You were acquainted with General Vasily Stalin? Did you and he ever have immoral relations? (English original)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"immoral, rotten, corrupt, evil"
],
"id": "en-voos-nl-adj-qzs34EcF",
"links": [
[
"immoral",
"immoral"
],
[
"rotten",
"rotten"
],
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"evil",
"evil"
]
]
},
{
"glosses": [
"bland, tasteless, insipid"
],
"id": "en-voos-nl-adj-63Mswj9x",
"links": [
[
"bland",
"bland"
],
[
"tasteless",
"tasteless"
],
[
"insipid",
"insipid"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/voːs/"
},
{
"rhymes": "-oːs"
},
{
"audio": "Nl-voos.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/Nl-voos.ogg/Nl-voos.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Nl-voos.ogg"
}
],
"word": "voos"
}
{
"categories": [
"Dutch adjectives",
"Dutch adjectives with red links in their headword lines",
"Dutch entries with incorrect language header",
"Dutch lemmas",
"Dutch terms derived from Proto-Germanic",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Dutch/oːs"
],
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "voos"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "gem-pro",
"3": "*fausaz",
"t": "rotten"
},
"expansion": "Proto-Germanic *fausaz (“rotten”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Germanic *fausaz (“rotten”).",
"forms": [
{
"form": "vozer",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "meest voos",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "voost",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "nl-decl-adj",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"positive",
"predicative"
]
},
{
"form": "vozer",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"comparative",
"predicative"
]
},
{
"form": "het voost",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"predicative",
"superlative"
]
},
{
"form": "het vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"adverbial",
"predicative",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"positive",
"singular"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"indefinite",
"masculine",
"singular",
"superlative"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"neuter",
"positive",
"singular"
]
},
{
"form": "vozer",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"indefinite",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"neuter",
"singular",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"positive"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"superlative"
]
},
{
"form": "voze",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"positive"
]
},
{
"form": "vozere",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"definite"
]
},
{
"form": "vooste",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"superlative"
]
},
{
"form": "voos",
"source": "declension",
"tags": [
"partitive",
"positive"
]
},
{
"form": "vozers",
"source": "declension",
"tags": [
"comparative",
"partitive"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"partitive",
"superlative"
]
},
{
"form": "voosch",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "vozer"
},
"expansion": "voos (comparative vozer, superlative meest voos or voost)",
"name": "nl-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "voze",
"2": "vozer"
},
"name": "nl-decl-adj"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"weak, feeble, unsteady"
],
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"feeble",
"feeble"
],
[
"unsteady",
"unsteady"
]
]
},
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Requests for translations of Dutch quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
47
],
[
157,
161
]
],
"ref": "2013, Herman Brusselmans, Mogelijke Memoires, Prometheus, →ISBN:",
"text": "Eerst leek er niks aan de hand, tot ze een voos gevoel kreeg in haar voeten. 'Ik weet niet wat het is,' zei ze op een dinsdag, 'maar m'n voeten voelen enorm voos aan.'",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"numb, insensitive, insensible (without (sense of) physical feeling)"
],
"links": [
[
"numb",
"numb"
],
[
"insensitive",
"insensitive"
],
[
"insensible",
"insensible"
]
]
},
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Requests for translations of Dutch quotations"
],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"text": "1790, M. Noël Chomel, J.A. de Chalmot, Algemeen huishoudelyk-, natuur-, zedekundig- en konst-woordenboek, vol. 5, J.A. de Chalmot & J. Yntema (publ.), page 3377.\nOnder 't buitenste Velletje vindt men een voos en draadig Vleesch, dat in de jongen witachtig is, in de volwassenen geelachtig en zo sappig, dat men het uitzuigen of uitperssen kan, doch vol fyne Draaden.",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"weak, soft, spongy, porous"
],
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"soft",
"soft"
],
[
"spongy",
"spongy"
],
[
"porous",
"porous"
]
]
},
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned",
"Requests for translations of Dutch quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"ref": "1934, Ferdinand Bordewijk, Bint:",
"text": "Het was Ridderikhof, een voos mens, vroeg oud, puilogen, tegengehouden door strak gespannen linten van oogleden.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"lethargic, unenergetic"
],
"links": [
[
"lethargic",
"lethargic"
],
[
"unenergetic",
"unenergetic"
]
]
},
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Requests for translations of Dutch quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
140,
144
]
],
"ref": "2010, Pjeroo Roobjee, Een mismaakt gouvernement, Querido, →ISBN:",
"text": "Vroeger, toen ik nog een eik was en nog al mijn bieters had, in die dagen zou ik wel eerlijk en met fatsoen weg hebben geweten met zulk een voze gastjes gelijk die Speybrouck.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "You were acquainted with General Vasily Stalin? Did you and he ever have immoral relations? (English original)",
"text": "2015, Simon Sebag Montefiore, Koude winternacht, tr. of One Night in Winter, by Richard Kruis, Meulenhoff Boekerij, →ISBN.\nJij had kennis aan generaal Vasili Stalin? Hadden jij en hij ooit een voze verhouding?",
"translation": "You were acquainted with General Vasily Stalin? Did you and he ever have immoral relations? (English original)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"immoral, rotten, corrupt, evil"
],
"links": [
[
"immoral",
"immoral"
],
[
"rotten",
"rotten"
],
[
"corrupt",
"corrupt"
],
[
"evil",
"evil"
]
]
},
{
"glosses": [
"bland, tasteless, insipid"
],
"links": [
[
"bland",
"bland"
],
[
"tasteless",
"tasteless"
],
[
"insipid",
"insipid"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/voːs/"
},
{
"rhymes": "-oːs"
},
{
"audio": "Nl-voos.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/Nl-voos.ogg/Nl-voos.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Nl-voos.ogg"
}
],
"word": "voos"
}
Download raw JSONL data for voos meaning in Dutch (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.