See verslaan in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "onverslagen"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "verslaanbaar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "verslag"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "verslaan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "dum",
"3": "verslaen"
},
"expansion": "Middle Dutch verslaen",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "ver",
"3": "slaan"
},
"expansion": "ver- + slaan",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From Middle Dutch verslaen. Equivalent to ver- + slaan.",
"forms": [
{
"form": "irregular strong",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "nl-conj-st",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "6",
"source": "conjugation",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"gerund",
"neuter"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"formal",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"formal",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"Flanders",
"colloquial",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"formal",
"majestic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloegt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"Flanders",
"colloquial",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloegt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"formal",
"majestic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "versloegen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versloege",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"plural",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versloegen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"imperative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "verslaand",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "verslagen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "verslaan",
"name": "nl-verb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ver",
"slaan"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "sla",
"2": "sloeg",
"3": "slagen",
"4": "sla",
"class": "6",
"pref": "ver"
},
"name": "nl-conj-st"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
]
],
"english": "The team managed to defeat their opponents in the final.",
"text": "Het team wist hun tegenstanders te verslaan in de finale.",
"translation": "The team managed to defeat their opponents in the final.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
118,
126
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
126,
134
]
],
"english": "His brother Hasdrubal moved with an army to Italy to offer reinforcements to Hannibal, but failed, and in 207 BC a Roman army defeated him at the river Metaurus.",
"ref": "2014, Robert Hughes, De zeven levens van Rome: een cultuurgeschiedenis van de Eeuwige Stad:",
"text": "Zijn broer Hasdrubal trok met een leger naar Italië om Hannibal versterking te bieden, maar faalde, en in 207 v. Chr. versloeg een Romeins leger hem bij de rivier de Metaurus.",
"translation": "His brother Hasdrubal moved with an army to Italy to offer reinforcements to Hannibal, but failed, and in 207 BC a Roman army defeated him at the river Metaurus.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"to defeat"
],
"id": "en-verslaan-nl-verb-7kWmnS7G",
"links": [
[
"defeat",
"defeat"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to defeat"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
36,
45
]
],
"english": "The journalist went to the scene to report on what was happening live.",
"text": "De journalist ging ter plaatse om live te verslaan wat er gebeurde.",
"translation": "The journalist went to the scene to report on what was happening live.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
13
]
],
"english": "He reports on all the important events in his diary.",
"text": "Hij verslaat alle belangrijke gebeurtenissen in zijn dagboek.",
"translation": "He reports on all the important events in his diary.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
23
]
],
"english": "The reporter will cover the match on television tonight.",
"text": "De verslaggever zal de wedstrijd vanavond op televisie verslaan",
"translation": "The reporter will cover the match on television tonight.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
65
],
[
136,
144
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
108,
114
],
[
108,
117
]
],
"english": "This was exactly the kind of story that he wanted to report in Seoul. It was a relatively new phenomenon to report on the news behind sports and that had arisen by the realisation that sports was not just a matter of entertainment and playing.",
"ref": "2013, Richard Moore, Dopingkanonnen op de 100 meter:",
"text": "Dit was precies het soort verhaal dat hij in Seoel wilde verslaan. Het was een relatief nieuw fenomeen om het nieuws áchter de sport te verslaan en dat was ontstaan door het besef dat sport niet alleen een kwestie was van plezier en spelen.",
"translation": "This was exactly the kind of story that he wanted to report in Seoul. It was a relatively new phenomenon to report on the news behind sports and that had arisen by the realisation that sports was not just a matter of entertainment and playing.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"to report on, cover"
],
"id": "en-verslaan-nl-verb-6S3wrnTG",
"links": [
[
"report",
"report"
],
[
"cover",
"cover"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to report on, cover"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"to destroy, to fell"
],
"id": "en-verslaan-nl-verb-USTxYi7o",
"links": [
[
"destroy",
"destroy"
],
[
"fell",
"fell"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, dated, dialectal) to destroy, to fell"
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "8 6 16 69",
"kind": "other",
"name": "Dutch entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 17 22 40",
"kind": "other",
"name": "Dutch prefixed verbs with ver-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 12 17 55",
"kind": "other",
"name": "Dutch terms prefixed with ver-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"to beat to death; to kill"
],
"id": "en-verslaan-nl-verb-BEoQsCn2",
"links": [
[
"beat",
"beat"
],
[
"death",
"death"
],
[
"kill",
"kill"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, dated, dialectal) to beat to death; to kill"
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vərˈslaːn/"
},
{
"audio": "Nl-verslaan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Nl-verslaan.ogg/Nl-verslaan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Nl-verslaan.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːn"
}
],
"word": "verslaan"
}
{
"categories": [
"Dutch class 6 strong verbs",
"Dutch entries with incorrect language header",
"Dutch irregular strong verbs",
"Dutch lemmas",
"Dutch prefixed verbs",
"Dutch prefixed verbs with ver-",
"Dutch terms derived from Middle Dutch",
"Dutch terms inherited from Middle Dutch",
"Dutch terms prefixed with ver-",
"Dutch verbs",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Dutch/aːn",
"Rhymes:Dutch/aːn/2 syllables"
],
"derived": [
{
"word": "onverslagen"
},
{
"word": "verslaanbaar"
},
{
"word": "verslag"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "verslaan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "dum",
"3": "verslaen"
},
"expansion": "Middle Dutch verslaen",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "ver",
"3": "slaan"
},
"expansion": "ver- + slaan",
"name": "prefix"
}
],
"etymology_text": "From Middle Dutch verslaen. Equivalent to ver- + slaan.",
"forms": [
{
"form": "irregular strong",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "nl-conj-st",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "6",
"source": "conjugation",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"gerund",
"neuter"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"formal",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"formal",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"Flanders",
"colloquial",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"formal",
"majestic",
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloegt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"Flanders",
"colloquial",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "versloegt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"formal",
"majestic",
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "versloeg",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "versloegen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"present",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versloege",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "verslaan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"plural",
"present",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versloegen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"past",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "versla",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "verslaat",
"source": "conjugation",
"tags": [
"archaic",
"imperative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "verslaand",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "verslagen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "verslaan",
"name": "nl-verb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ver",
"slaan"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "sla",
"2": "sloeg",
"3": "slagen",
"4": "sla",
"class": "6",
"pref": "ver"
},
"name": "nl-conj-st"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Dutch terms with usage examples",
"Dutch transitive verbs",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
]
],
"english": "The team managed to defeat their opponents in the final.",
"text": "Het team wist hun tegenstanders te verslaan in de finale.",
"translation": "The team managed to defeat their opponents in the final.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
118,
126
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
126,
134
]
],
"english": "His brother Hasdrubal moved with an army to Italy to offer reinforcements to Hannibal, but failed, and in 207 BC a Roman army defeated him at the river Metaurus.",
"ref": "2014, Robert Hughes, De zeven levens van Rome: een cultuurgeschiedenis van de Eeuwige Stad:",
"text": "Zijn broer Hasdrubal trok met een leger naar Italië om Hannibal versterking te bieden, maar faalde, en in 207 v. Chr. versloeg een Romeins leger hem bij de rivier de Metaurus.",
"translation": "His brother Hasdrubal moved with an army to Italy to offer reinforcements to Hannibal, but failed, and in 207 BC a Roman army defeated him at the river Metaurus.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"to defeat"
],
"links": [
[
"defeat",
"defeat"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to defeat"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"Dutch terms with quotations",
"Dutch terms with usage examples",
"Dutch transitive verbs",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
36,
45
]
],
"english": "The journalist went to the scene to report on what was happening live.",
"text": "De journalist ging ter plaatse om live te verslaan wat er gebeurde.",
"translation": "The journalist went to the scene to report on what was happening live.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
13
]
],
"english": "He reports on all the important events in his diary.",
"text": "Hij verslaat alle belangrijke gebeurtenissen in zijn dagboek.",
"translation": "He reports on all the important events in his diary.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
23
]
],
"english": "The reporter will cover the match on television tonight.",
"text": "De verslaggever zal de wedstrijd vanavond op televisie verslaan",
"translation": "The reporter will cover the match on television tonight.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
65
],
[
136,
144
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
59
],
[
108,
114
],
[
108,
117
]
],
"english": "This was exactly the kind of story that he wanted to report in Seoul. It was a relatively new phenomenon to report on the news behind sports and that had arisen by the realisation that sports was not just a matter of entertainment and playing.",
"ref": "2013, Richard Moore, Dopingkanonnen op de 100 meter:",
"text": "Dit was precies het soort verhaal dat hij in Seoel wilde verslaan. Het was een relatief nieuw fenomeen om het nieuws áchter de sport te verslaan en dat was ontstaan door het besef dat sport niet alleen een kwestie was van plezier en spelen.",
"translation": "This was exactly the kind of story that he wanted to report in Seoul. It was a relatively new phenomenon to report on the news behind sports and that had arisen by the realisation that sports was not just a matter of entertainment and playing.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"to report on, cover"
],
"links": [
[
"report",
"report"
],
[
"cover",
"cover"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) to report on, cover"
],
"tags": [
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"Dutch dated terms",
"Dutch dialectal terms",
"Dutch transitive verbs"
],
"glosses": [
"to destroy, to fell"
],
"links": [
[
"destroy",
"destroy"
],
[
"fell",
"fell"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, dated, dialectal) to destroy, to fell"
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"Dutch dated terms",
"Dutch dialectal terms",
"Dutch transitive verbs"
],
"glosses": [
"to beat to death; to kill"
],
"links": [
[
"beat",
"beat"
],
[
"death",
"death"
],
[
"kill",
"kill"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, dated, dialectal) to beat to death; to kill"
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vərˈslaːn/"
},
{
"audio": "Nl-verslaan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Nl-verslaan.ogg/Nl-verslaan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Nl-verslaan.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːn"
}
],
"word": "verslaan"
}
Download raw JSONL data for verslaan meaning in Dutch (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.