See til in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til bens" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til blods" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til bords" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til bunds" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til dags" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til dels" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til doms" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til fals" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til fods" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til freds" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til gavns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til havs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til himmels" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til lands" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til livs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til låns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til måls" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til rors" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til råds" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til sengs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til sinds" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til skovs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til søs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til tops" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til torvs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til vands" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til vejrs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til vogns" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til vægs" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til værks" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til års" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "In many phrases" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "the noun ends in -e" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "Old Norse -a", "word": "which is either 1) an old genitive plural" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "Old Norse -ar", "word": "2) an old genitive singular in a different declension" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "-i", "Old-Norse" ], "word": "or 3) an old dative singular" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "analogically after other case relict phrases:" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til døde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til fulde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til grunde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til hobe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til huse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til hånde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til live" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til orde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til rette" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til skamme" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til stede" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til syne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "til veje" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition" }, "expansion": "til", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "to, towards (the direction or goal of a physical movement)" ], "id": "en-til-da-prep-Greg3vEo", "links": [ [ "to", "to" ], [ "towards", "towards" ] ] }, { "glosses": [ "towards (the way a thing is turned)" ], "id": "en-til-da-prep-zywCQSFx", "links": [ [ "towards", "towards" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "From 12 to 18 years.", "text": "Fra 12 til 18 år.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to, until (the upper limit)" ], "id": "en-til-da-prep-cELVNJnW", "links": [ [ "to", "to" ], [ "until", "until" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I have a gift for you.", "text": "Jeg har en gave til dig.", "type": "example" } ], "glosses": [ "for (the purpose or the beneficiary)" ], "id": "en-til-da-prep-8v-lAOyh", "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Sorry, I'm only into women.", "text": "Beklager, jeg er kun til kvinder.", "type": "example" }, { "english": "Are you into anal sex?", "text": "Er du til analsex?", "type": "example" } ], "glosses": [ "into, interested in (especially sexually)" ], "id": "en-til-da-prep-FV8pUQn4", "links": [ [ "into", "into" ], [ "interested", "interested" ], [ "sexual", "sexual" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 2 0 0 2 1 0 1 0 5 4 0 0 12 0 0 0 5 0 4 2 9 9 0 1 4 6 1 0 0 5 1 1 0 2 0 1 1 1 0 2 3 1 1 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 5 0 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 23 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 0 0 2 0 0 0 0 5 5 0 0 13 0 0 0 5 0 4 2 9 9 0 0 4 5 0 0 0 6 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 3 0 2 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 5 3 0 1 2 13 13 2 1 42 0 0 2 16", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 4 2 4 3 9 10 4 3 33 1 1 1 14", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The whole family was gathered at Christmas.", "text": "De var samlet hele familien til jul.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at (at a certain point in time, with certain nouns)" ], "id": "en-til-da-prep-unRLomLi", "links": [ [ "at", "at" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "It is ready by Thursday.", "text": "Den er færdig til (på) torsdag.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (not later than)" ], "id": "en-til-da-prep-wj4x~umZ", "links": [ [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "They were drinking wine with their food.", "text": "De drak vin til maden", "type": "example" } ], "glosses": [ "with (e.g., accompanying food)" ], "id": "en-til-da-prep-nnop~VCZ", "links": [ [ "together", "together" ], [ "with", "with" ] ], "qualifier": "together", "raw_glosses": [ "(together) with (e.g., accompanying food)" ] }, { "glosses": [ "on, by (the means of transportation)" ], "id": "en-til-da-prep-Pt8MTnXj", "links": [ [ "on", "on" ], [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Jacob Enevoldsen Seefeld til Visborg og Sostrup\nJacob Enevoldsen [lit. Enevold’s-son] Seefeld of Visborg and Sostrup", "type": "example" } ], "glosses": [ "of (a nobiliary particle denoting residence)" ], "id": "en-til-da-prep-0AjPWyZM", "links": [ [ "of", "of" ], [ "nobiliary particle", "nobiliary particle#English" ], [ "residence", "residence#English" ] ], "raw_glosses": [ "(in personal names) of (a nobiliary particle denoting residence)" ], "raw_tags": [ "in personal names" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "til", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "til", "name": "da-adv" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Give me another cake.", "text": "Giv mig en kage til.", "type": "example" } ], "glosses": [ "more, additional, another" ], "id": "en-til-da-adv-kDXwAdgN", "links": [ [ "more", "more" ], [ "additional", "additional" ], [ "another", "another" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Go to the house.", "text": "Gå hen til huset.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to, having as a destination" ], "id": "en-til-da-adv-UQnS0Hua", "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The limestone crumbles and must be replaced, and scaffolds pop up unceasingly, so that grinding and replacing can take place.", "ref": "2015, Christine Proksch, Turen Går Til Wien, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Kalkstenen smuldrer og skal erstattes, og uafbrudt skyder stilladser i vejret, så der kan slibes til og skiftes ud.", "type": "quote" }, { "english": "This means that personality must be ground down, such that it fits optimally into the job profile in question, which happens at the cost of personal expression.", "ref": "2008, Selvstyrende team - ledelse og organisation, Samfundslitteratur, →ISBN, page 35:", "text": "Det betyder, at personligheden skal slibes til, sådan at den passer optimalt ind i den konkrete jobprofil, hvilket sker på bekostning af det personlige udtryk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something is caused to be in a fitting state" ], "id": "en-til-da-adv-yfibMoL0" }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The sewer is blocked.", "text": "Kloakken er stoppet til.", "type": "example" } ], "glosses": [ "such that some pathway or cavity is blocked" ], "id": "en-til-da-adv-iDK~hTzu", "links": [ [ "pathway", "pathway" ], [ "cavity", "cavity" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Push forcefully!", "text": "Tryk til!", "type": "example" } ], "glosses": [ "with force" ], "id": "en-til-da-adv-HLUpyxk2", "links": [ [ "force", "force" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "til", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I shall wait till it is dark.", "text": "Jeg venter til det bliver mørkt.", "type": "example" } ], "glosses": [ "till, until" ], "id": "en-til-da-conj-2HZAprbv", "links": [ [ "till", "till" ], [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" }
{ "categories": [ "Danish adverbs", "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Norse", "Pages with 23 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "til bens" }, { "word": "til blods" }, { "word": "til bords" }, { "word": "til bunds" }, { "word": "til dags" }, { "word": "til dels" }, { "word": "til doms" }, { "word": "til fals" }, { "word": "til fods" }, { "word": "til freds" }, { "word": "til gavns" }, { "word": "til havs" }, { "word": "til himmels" }, { "word": "til lands" }, { "word": "til livs" }, { "word": "til låns" }, { "word": "til måls" }, { "word": "til rors" }, { "word": "til råds" }, { "word": "til sengs" }, { "word": "til sinds" }, { "word": "til skovs" }, { "word": "til søs" }, { "word": "til tops" }, { "word": "til torvs" }, { "word": "til vands" }, { "word": "til vejrs" }, { "word": "til vogns" }, { "word": "til vægs" }, { "word": "til værks" }, { "word": "til års" }, { "word": "In many phrases" }, { "word": "the noun ends in -e" }, { "alt": "Old Norse -a", "word": "which is either 1) an old genitive plural" }, { "alt": "Old Norse -ar", "word": "2) an old genitive singular in a different declension" }, { "tags": [ "-i", "Old-Norse" ], "word": "or 3) an old dative singular" }, { "word": "analogically after other case relict phrases:" }, { "word": "til døde" }, { "word": "til fulde" }, { "word": "til grunde" }, { "word": "til hobe" }, { "word": "til huse" }, { "word": "til hånde" }, { "word": "til live" }, { "word": "til orde" }, { "word": "til rette" }, { "word": "til skamme" }, { "word": "til stede" }, { "word": "til syne" }, { "word": "til veje" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition" }, "expansion": "til", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "to, towards (the direction or goal of a physical movement)" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "towards", "towards" ] ] }, { "glosses": [ "towards (the way a thing is turned)" ], "links": [ [ "towards", "towards" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "From 12 to 18 years.", "text": "Fra 12 til 18 år.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to, until (the upper limit)" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "until", "until" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I have a gift for you.", "text": "Jeg har en gave til dig.", "type": "example" } ], "glosses": [ "for (the purpose or the beneficiary)" ], "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Sorry, I'm only into women.", "text": "Beklager, jeg er kun til kvinder.", "type": "example" }, { "english": "Are you into anal sex?", "text": "Er du til analsex?", "type": "example" } ], "glosses": [ "into, interested in (especially sexually)" ], "links": [ [ "into", "into" ], [ "interested", "interested" ], [ "sexual", "sexual" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The whole family was gathered at Christmas.", "text": "De var samlet hele familien til jul.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at (at a certain point in time, with certain nouns)" ], "links": [ [ "at", "at" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It is ready by Thursday.", "text": "Den er færdig til (på) torsdag.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (not later than)" ], "links": [ [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They were drinking wine with their food.", "text": "De drak vin til maden", "type": "example" } ], "glosses": [ "with (e.g., accompanying food)" ], "links": [ [ "together", "together" ], [ "with", "with" ] ], "qualifier": "together", "raw_glosses": [ "(together) with (e.g., accompanying food)" ] }, { "glosses": [ "on, by (the means of transportation)" ], "links": [ [ "on", "on" ], [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Jacob Enevoldsen Seefeld til Visborg og Sostrup\nJacob Enevoldsen [lit. Enevold’s-son] Seefeld of Visborg and Sostrup", "type": "example" } ], "glosses": [ "of (a nobiliary particle denoting residence)" ], "links": [ [ "of", "of" ], [ "nobiliary particle", "nobiliary particle#English" ], [ "residence", "residence#English" ] ], "raw_glosses": [ "(in personal names) of (a nobiliary particle denoting residence)" ], "raw_tags": [ "in personal names" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" } { "categories": [ "Danish adverbs", "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Norse", "Pages with 23 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "til", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "til", "name": "da-adv" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Give me another cake.", "text": "Giv mig en kage til.", "type": "example" } ], "glosses": [ "more, additional, another" ], "links": [ [ "more", "more" ], [ "additional", "additional" ], [ "another", "another" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Go to the house.", "text": "Gå hen til huset.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to, having as a destination" ], "links": [ [ "to", "to" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The limestone crumbles and must be replaced, and scaffolds pop up unceasingly, so that grinding and replacing can take place.", "ref": "2015, Christine Proksch, Turen Går Til Wien, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Kalkstenen smuldrer og skal erstattes, og uafbrudt skyder stilladser i vejret, så der kan slibes til og skiftes ud.", "type": "quote" }, { "english": "This means that personality must be ground down, such that it fits optimally into the job profile in question, which happens at the cost of personal expression.", "ref": "2008, Selvstyrende team - ledelse og organisation, Samfundslitteratur, →ISBN, page 35:", "text": "Det betyder, at personligheden skal slibes til, sådan at den passer optimalt ind i den konkrete jobprofil, hvilket sker på bekostning af det personlige udtryk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something is caused to be in a fitting state" ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The sewer is blocked.", "text": "Kloakken er stoppet til.", "type": "example" } ], "glosses": [ "such that some pathway or cavity is blocked" ], "links": [ [ "pathway", "pathway" ], [ "cavity", "cavity" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Push forcefully!", "text": "Tryk til!", "type": "example" } ], "glosses": [ "with force" ], "links": [ [ "force", "force" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" } { "categories": [ "Danish adverbs", "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Norse", "Pages with 23 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "til" }, "expansion": "Old Norse til", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*tilą", "4": "", "5": "goal" }, "expansion": "Proto-Germanic *tilą (“goal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "till", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "Swedish till (“to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "till" }, "expansion": "English till", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ziel", "3": "", "4": "goal", "g": "n" }, "expansion": "German Ziel n (“goal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse til, from Proto-Germanic *tilą (“goal”), cognate with Swedish till (“to”), English till, German Ziel n (“goal”). The preposition has arisen from an adverbial use of the noun, lit. \"(with) the goal of something\". In Old Norse, the preposition governs the genitive, a usage which is preserved in certain fixed phrases in Danish.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "til", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I shall wait till it is dark.", "text": "Jeg venter til det bliver mørkt.", "type": "example" } ], "glosses": [ "till, until" ], "links": [ [ "till", "till" ], [ "until", "until" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te(l)/" }, { "ipa": "[tˢel]" }, { "ipa": "[tˢe]" } ], "word": "til" }
Download raw JSONL data for til meaning in Danish (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.