See dadel in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "dadlen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dadler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-noun-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "dadel", "source": "inflection", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dadlen", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dadler", "source": "inflection", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "dadlerne", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "dadels", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dadlens", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "dadlers", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dadlernes", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "dadler", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "singular definite", "4": "dadlen", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "plural indefinite", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "c", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "dadel c (singular definite dadlen, plural indefinite dadler)", "name": "head" }, { "args": { "1": "dadlen", "2": "dadler", "g": "c" }, "expansion": "dadel c (singular definite dadlen, plural indefinite dadler)", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "er", "stem": "dadl" }, "name": "da-noun-infl" }, { "args": { "g": "c", "gen-pl-def": "dadlernes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "dadlers", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "dadlens", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "dadels", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "dadlerne", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "dadler", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "dadlen", "sg-def-2": "", "sg-indef": "dadel" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "At home, you may spoil yourself with a delicious sweet dish by blending a pear with a date.", "ref": "2014, Mikael Bitsch, Søren Lange, Kirsten Skaarup, Catharina Rosendal, Det helbredende køkken, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Hjemme kan du forkæle dig selv med en lækker sød ret ved at blende en pære med en dadel.", "type": "quote" }, { "english": "Bahiyaa reached for a date with a heavily henna-tattooed hand, and Polly followed her example. The contrast between the bitter coffee and the sweet, juicy date was heavenly.", "ref": "2015, Lynne Graham, Natasha Oakley, En uventet opgave/Drømmen om sheiken, Förlaget Harlequin AB, →ISBN:", "text": "Bahiyaa rakte ud efter en dadel med en kraftigt hennatatoveret hånd, og Polly fulgte hendes eksempel. Kontrasten mellem den bitre kaffe og den søde, saftige dadel var himmelsk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "date (fruit)" ], "id": "en-dadel-da-noun-gli~Ek~d", "links": [ [ "date", "date" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 91 7", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 82 5 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 89 3 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Is this now a commendation or a rebuke?", "ref": "1867, Tidskrift for philologi og paedagogik, page 202:", "text": "Er dette nu en Ros eller en Dadel?", "type": "quote" }, { "english": "Further, I must say, that I am astounded, that any Swede has been able to interpret such statements as chastisement.", "ref": "1872, Forhandlingerne paa det første Nordiske juristmøde i Kjøbenhavn, den 22de-24de august 1872, page 129:", "text": "Fremdeles skal jeg sige, at det har forbauset mig, at nogen Svensk har kunnet opfatte saadanne Ytringer som en Dadel;", "type": "quote" }, { "english": "But since the true justification of any political development lies in the intelligence and the intellectual education, in the individuals' acknowledgement of their partial rights relative to the entirety, it may impossibly be an absolute chastisement, when one notes the political immaturity compared to that of the rest of Europe; for if the true justification to the achievement of some good is lacking, one does not chastise the one in whose power it is to give that good, when one says, that he has not given it. The declaration that this lacks, is a regretful expression of an actual and established fact. Thus it shall not be a chastisement, but a statement of truth which the present witnesses and which the writers of history of later times will repeat in the sharpest expressions; that there lies a heavy lid on that kingdom:...", "ref": "1846, Povl Frederik BARFOD, Gjengældelsens Bog. En Del Aktstykker, samlede og udgivne af F. Barfod, page 24:", "text": "Men da nu den sande Berettigelse til enhver politisk Udvikling ligger i Intelligensen og den intellectuelle Dannelse, i Individernes Erkjendelse af deres partielle Rettigheder i Forhold til det Hele, kan det umulig være en absolut Dadel, naar man fremhæver Ruslands politiske Umyndighed i Forhold til det øvrige Europa's; thi mangler den sande Berettigelse til Opnaaelsen af et gode, laster man ei den, i hvis Magt det staaer at skænke hint Gode, naar man siger, at han ei har givet det. Udtalelsen af, at dette mangler, er en beklagende Yttring af et vitterligt og constateret Factum. Saaledes skal det da heller ei være en Dadel, men Udtalelse af en sandhed, Nutiden bevidner og Efterslægtens Historieskrivere i de skarpeste Udtryk ville gjentage, at der hviler et tungt Aag over hint Rige:...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chastisement, rebuke" ], "id": "en-dadel-da-noun-CCso70JB", "links": [ [ "chastisement", "chastisement" ], [ "rebuke", "rebuke" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) chastisement, rebuke" ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "You risk an elbow in the face, perhaps a kick in the nuts.", "ref": "2015, James Dashner, Maze Runner - Infernoet: Maze Runner 2, Rosinante & Co, →ISBN:", "text": "Man risikerer en albue i ansigtet, måske et spark i dadlerne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "testicle" ], "id": "en-dadel-da-noun-37DOB-35", "links": [ [ "testicle", "testicle" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, chiefly plural) testicle" ], "tags": [ "common-gender", "plural", "slang" ] } ], "word": "dadel" }
{ "categories": [ "Danish common-gender nouns", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "dadlen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dadler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-noun-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "dadel", "source": "inflection", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dadlen", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dadler", "source": "inflection", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "dadlerne", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "dadels", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dadlens", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "dadlers", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dadlernes", "source": "inflection", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "dadler", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "singular definite", "4": "dadlen", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "plural indefinite", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "c", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "dadel c (singular definite dadlen, plural indefinite dadler)", "name": "head" }, { "args": { "1": "dadlen", "2": "dadler", "g": "c" }, "expansion": "dadel c (singular definite dadlen, plural indefinite dadler)", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "er", "stem": "dadl" }, "name": "da-noun-infl" }, { "args": { "g": "c", "gen-pl-def": "dadlernes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "dadlers", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "dadlens", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "dadels", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "dadlerne", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "dadler", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "dadlen", "sg-def-2": "", "sg-indef": "dadel" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "At home, you may spoil yourself with a delicious sweet dish by blending a pear with a date.", "ref": "2014, Mikael Bitsch, Søren Lange, Kirsten Skaarup, Catharina Rosendal, Det helbredende køkken, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Hjemme kan du forkæle dig selv med en lækker sød ret ved at blende en pære med en dadel.", "type": "quote" }, { "english": "Bahiyaa reached for a date with a heavily henna-tattooed hand, and Polly followed her example. The contrast between the bitter coffee and the sweet, juicy date was heavenly.", "ref": "2015, Lynne Graham, Natasha Oakley, En uventet opgave/Drømmen om sheiken, Förlaget Harlequin AB, →ISBN:", "text": "Bahiyaa rakte ud efter en dadel med en kraftigt hennatatoveret hånd, og Polly fulgte hendes eksempel. Kontrasten mellem den bitre kaffe og den søde, saftige dadel var himmelsk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "date (fruit)" ], "links": [ [ "date", "date" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Danish dated terms", "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Is this now a commendation or a rebuke?", "ref": "1867, Tidskrift for philologi og paedagogik, page 202:", "text": "Er dette nu en Ros eller en Dadel?", "type": "quote" }, { "english": "Further, I must say, that I am astounded, that any Swede has been able to interpret such statements as chastisement.", "ref": "1872, Forhandlingerne paa det første Nordiske juristmøde i Kjøbenhavn, den 22de-24de august 1872, page 129:", "text": "Fremdeles skal jeg sige, at det har forbauset mig, at nogen Svensk har kunnet opfatte saadanne Ytringer som en Dadel;", "type": "quote" }, { "english": "But since the true justification of any political development lies in the intelligence and the intellectual education, in the individuals' acknowledgement of their partial rights relative to the entirety, it may impossibly be an absolute chastisement, when one notes the political immaturity compared to that of the rest of Europe; for if the true justification to the achievement of some good is lacking, one does not chastise the one in whose power it is to give that good, when one says, that he has not given it. The declaration that this lacks, is a regretful expression of an actual and established fact. Thus it shall not be a chastisement, but a statement of truth which the present witnesses and which the writers of history of later times will repeat in the sharpest expressions; that there lies a heavy lid on that kingdom:...", "ref": "1846, Povl Frederik BARFOD, Gjengældelsens Bog. En Del Aktstykker, samlede og udgivne af F. Barfod, page 24:", "text": "Men da nu den sande Berettigelse til enhver politisk Udvikling ligger i Intelligensen og den intellectuelle Dannelse, i Individernes Erkjendelse af deres partielle Rettigheder i Forhold til det Hele, kan det umulig være en absolut Dadel, naar man fremhæver Ruslands politiske Umyndighed i Forhold til det øvrige Europa's; thi mangler den sande Berettigelse til Opnaaelsen af et gode, laster man ei den, i hvis Magt det staaer at skænke hint Gode, naar man siger, at han ei har givet det. Udtalelsen af, at dette mangler, er en beklagende Yttring af et vitterligt og constateret Factum. Saaledes skal det da heller ei være en Dadel, men Udtalelse af en sandhed, Nutiden bevidner og Efterslægtens Historieskrivere i de skarpeste Udtryk ville gjentage, at der hviler et tungt Aag over hint Rige:...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chastisement, rebuke" ], "links": [ [ "chastisement", "chastisement" ], [ "rebuke", "rebuke" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) chastisement, rebuke" ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ "Danish slang", "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "You risk an elbow in the face, perhaps a kick in the nuts.", "ref": "2015, James Dashner, Maze Runner - Infernoet: Maze Runner 2, Rosinante & Co, →ISBN:", "text": "Man risikerer en albue i ansigtet, måske et spark i dadlerne.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "testicle" ], "links": [ [ "testicle", "testicle" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, chiefly plural) testicle" ], "tags": [ "common-gender", "plural", "slang" ] } ], "word": "dadel" }
Download raw JSONL data for dadel meaning in Danish (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.