"jít s kanónem na vrabce" meaning in Czech

See jít s kanónem na vrabce in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [jiːt s kanoːnɛm na vrapt͡sɛ]
Etymology: Literally, “to go shooting sparrows with a cannon”. Etymology templates: {{m-g|to go shooting sparrows with a cannon}} “to go shooting sparrows with a cannon”, {{lit|to go shooting sparrows with a cannon}} Literally, “to go shooting sparrows with a cannon” Head templates: {{head|cs|phrase|head=jít s kanónem na vrabce}} jít s kanónem na vrabce
  1. (idiomatic) to use a sledgehammer to crack a nut Tags: idiomatic
    Sense id: en-jít_s_kanónem_na_vrabce-cs-phrase-LQas859t Categories (other): Czech entries with incorrect language header

Download JSON data for jít s kanónem na vrabce meaning in Czech (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to go shooting sparrows with a cannon"
      },
      "expansion": "“to go shooting sparrows with a cannon”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to go shooting sparrows with a cannon"
      },
      "expansion": "Literally, “to go shooting sparrows with a cannon”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to go shooting sparrows with a cannon”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "phrase",
        "head": "jít s kanónem na vrabce"
      },
      "expansion": "jít s kanónem na vrabce",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although higher dosage of benzodiazepines has the same effect, they are not the finest mean for calming down. […] Using this class of substances for sedation is, with regard to their addictive potential, like \"using a sledgehammer to crack a nut\".",
          "ref": "2017, Leoš Landa, Psychofarmakoterapie: stručně, jasně, přehledně, Praha: Grada Publishing, translation of Psychopharmakotherapie griffbereit by Jan Dreher",
          "text": "Benzodiazepiny mají sice ve vyšších dávkách ten samý účinek, nejsou však tím nejjemnějším prostředkem pro zklidnění. […] Používat tuto třídu látek k sedaci je s ohledem na závislostní potenciál, do určité míry jako „jít s kanónem na vrabce“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to use a sledgehammer to crack a nut"
      ],
      "id": "en-jít_s_kanónem_na_vrabce-cs-phrase-LQas859t",
      "links": [
        [
          "use a sledgehammer to crack a nut",
          "use a sledgehammer to crack a nut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to use a sledgehammer to crack a nut"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[jiːt s kanoːnɛm na vrapt͡sɛ]"
    }
  ],
  "word": "jít s kanónem na vrabce"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to go shooting sparrows with a cannon"
      },
      "expansion": "“to go shooting sparrows with a cannon”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to go shooting sparrows with a cannon"
      },
      "expansion": "Literally, “to go shooting sparrows with a cannon”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to go shooting sparrows with a cannon”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "phrase",
        "head": "jít s kanónem na vrabce"
      },
      "expansion": "jít s kanónem na vrabce",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Czech entries with incorrect language header",
        "Czech idioms",
        "Czech lemmas",
        "Czech multiword terms",
        "Czech phrases",
        "Czech terms with IPA pronunciation",
        "Czech terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although higher dosage of benzodiazepines has the same effect, they are not the finest mean for calming down. […] Using this class of substances for sedation is, with regard to their addictive potential, like \"using a sledgehammer to crack a nut\".",
          "ref": "2017, Leoš Landa, Psychofarmakoterapie: stručně, jasně, přehledně, Praha: Grada Publishing, translation of Psychopharmakotherapie griffbereit by Jan Dreher",
          "text": "Benzodiazepiny mají sice ve vyšších dávkách ten samý účinek, nejsou však tím nejjemnějším prostředkem pro zklidnění. […] Používat tuto třídu látek k sedaci je s ohledem na závislostní potenciál, do určité míry jako „jít s kanónem na vrabce“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to use a sledgehammer to crack a nut"
      ],
      "links": [
        [
          "use a sledgehammer to crack a nut",
          "use a sledgehammer to crack a nut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to use a sledgehammer to crack a nut"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[jiːt s kanoːnɛm na vrapt͡sɛ]"
    }
  ],
  "word": "jít s kanónem na vrabce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Czech dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.