See 番號 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "番号", "2": "ばんごう" }, "expansion": "番号(ばんごう) (bangō)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 番号(ばんごう) (bangō).", "forms": [ { "form": "番号", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "番號", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0 0", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Military", "orig": "zh:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Although the Nationalist government ordered a change in its designation, the Chinese Communist guerrilla in Northern China was still commonly being known as the Eighth Route Army.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "jǐnguǎn guómínzhèngfǔ xiàlìng gǎibiàn qí fānhào, rénmen réng xíguànde chēng huáběi de zhōnggòng yóujīduì wéi bālùjūn", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "儘管國民政府下令改變其番號,人們仍習慣地稱華北的中共游擊隊為八路軍", "type": "example" }, { "english": "Although the Nationalist government ordered a change in its designation, the Chinese Communist guerrilla in Northern China was still commonly being known as the Eighth Route Army.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "jǐnguǎn guómínzhèngfǔ xiàlìng gǎibiàn qí fānhào, rénmen réng xíguànde chēng huáběi de zhōnggòng yóujīduì wéi bālùjūn", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "尽管国民政府下令改变其番号,人们仍习惯地称华北的中共游击队为八路军", "type": "example" } ], "glosses": [ "designation or number of a military unit" ], "id": "en-番號-zh-noun-mC1~eTo7", "links": [ [ "designation", "designation" ], [ "number", "number" ], [ "military", "military" ], [ "unit", "unit" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "number" ], "id": "en-番號-zh-noun-EohvnQAF", "links": [ [ "number", "number" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien) number" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 40 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "code of Japanese adult video" ], "id": "en-番號-zh-noun-lo~QTNJH", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "adult", "adult" ], [ "video", "video" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) code of Japanese adult video" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fānhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢ ㄏㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faan¹ hou⁶" }, { "zh-pron": "hoan-hō" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fānhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fanhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan¹-hao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fān-hàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanhaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньхао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹxao" }, { "ipa": "/fän⁵⁵ xɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fāan houh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "faan¹ hou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fan¹ hou⁶" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ hou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hoan-hō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "huan-hō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoanhoi" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/huan³³ ho⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ ho³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ hɤ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/fän⁵⁵ xɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ hou̯²²/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/" }, { "ipa": "/huan³³ ho⁴¹/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ ho³³/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ hɤ³³/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號碼" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Beijing" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號碼兒" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號頭兒" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Taiwan" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Malaysia" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Luoyang" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Yangzhou" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號頭" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Guangzhou" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "冧巴" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Hong Kong" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Taishan" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Guangfu", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "N. Sixian", "tags": [ "numeral" ], "word": "Miaoli" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "Neipu; S. Sixian", "tags": [ "numeral" ], "word": "Pingtung" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hailu", "Zhudong", "numeral" ], "word": "Hsinchu County" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Dabu", "Dongshi", "numeral" ], "word": "Taichung" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Qionglin", "Raoping", "numeral" ], "word": "Hsinchu County" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Lunbei", "Zhao'an", "numeral" ], "word": "Yunlin" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Jixi" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Xiamen" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Quanzhou" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Zhangzhou" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Tainan" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Penang" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Manila" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號數" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Teochew", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Shanghai" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Ningbo" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "Changsha" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "numeral" ], "word": "號子" } ], "word": "番號" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 番", "Chinese terms spelled with 號", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "zh:Military" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "番号", "2": "ばんごう" }, "expansion": "番号(ばんごう) (bangō)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 番号(ばんごう) (bangō).", "forms": [ { "form": "番号", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "番號", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Although the Nationalist government ordered a change in its designation, the Chinese Communist guerrilla in Northern China was still commonly being known as the Eighth Route Army.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "jǐnguǎn guómínzhèngfǔ xiàlìng gǎibiàn qí fānhào, rénmen réng xíguànde chēng huáběi de zhōnggòng yóujīduì wéi bālùjūn", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "儘管國民政府下令改變其番號,人們仍習慣地稱華北的中共游擊隊為八路軍", "type": "example" }, { "english": "Although the Nationalist government ordered a change in its designation, the Chinese Communist guerrilla in Northern China was still commonly being known as the Eighth Route Army.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "jǐnguǎn guómínzhèngfǔ xiàlìng gǎibiàn qí fānhào, rénmen réng xíguànde chēng huáběi de zhōnggòng yóujīduì wéi bālùjūn", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "尽管国民政府下令改变其番号,人们仍习惯地称华北的中共游击队为八路军", "type": "example" } ], "glosses": [ "designation or number of a military unit" ], "links": [ [ "designation", "designation" ], [ "number", "number" ], [ "military", "military" ], [ "unit", "unit" ] ] }, { "categories": [ "Taiwanese Hokkien" ], "glosses": [ "number" ], "links": [ [ "number", "number" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien) number" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ] }, { "categories": [ "Chinese internet slang" ], "glosses": [ "code of Japanese adult video" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "adult", "adult" ], [ "video", "video" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang) code of Japanese adult video" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fānhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢ ㄏㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faan¹ hou⁶" }, { "zh-pron": "hoan-hō" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fānhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fanhào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan¹-hao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fān-hàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanhaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньхао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹxao" }, { "ipa": "/fän⁵⁵ xɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fāan houh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "faan¹ hou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fan¹ hou⁶" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ hou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hoan-hō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "huan-hō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoanhoi" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/huan³³ ho⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ ho³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ hɤ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/fän⁵⁵ xɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ hou̯²²/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/" }, { "ipa": "/huan³³ ho⁴¹/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻²² ho²²/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ ho³³/" }, { "ipa": "/huan⁴⁴⁻³³ hɤ³³/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "numeral" ], "word": "號碼" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Beijing" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "號碼兒" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "號頭兒" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Taiwan" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Malaysia" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Luoyang" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Yangzhou" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "號頭" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Guangzhou" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "冧巴" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Hong Kong" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Taishan" }, { "tags": [ "Guangfu", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "alt": "N. Sixian", "tags": [ "numeral" ], "word": "Miaoli" }, { "alt": "Neipu; S. Sixian", "tags": [ "numeral" ], "word": "Pingtung" }, { "tags": [ "Hailu", "Zhudong", "numeral" ], "word": "Hsinchu County" }, { "tags": [ "Dabu", "Dongshi", "numeral" ], "word": "Taichung" }, { "tags": [ "Qionglin", "Raoping", "numeral" ], "word": "Hsinchu County" }, { "tags": [ "Lunbei", "Zhao'an", "numeral" ], "word": "Yunlin" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Jixi" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Xiamen" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Quanzhou" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Zhangzhou" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Tainan" }, { "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Penang" }, { "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "tags": [ "Hokkien", "numeral" ], "word": "Manila" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "號數" }, { "tags": [ "Teochew", "numeral" ], "word": "Singapore" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Shanghai" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Ningbo" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "Changsha" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "號子" } ], "word": "番號" }
Download raw JSONL data for 番號 meaning in Chinese (6.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "番號" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "番號", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "番號" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "番號", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "番號" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "番號", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "番號" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "番號", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.