See 時光 in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "時光不再"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "时光不再"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "時光似箭,日月如梭"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "时光似箭,日月如梭"
},
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíguāngjī",
"word": "時光機"
},
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíguāngjī",
"word": "时光机"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "時光虛擲"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "时光虚掷"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "時光隧道"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "时光隧道"
}
],
"forms": [
{
"form": "时光",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "時光",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíjiān",
"word": "時間"
},
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíjiān",
"word": "时间"
},
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíhou",
"word": "時候"
},
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "shíhou",
"word": "时候"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Time",
"orig": "zh:Time",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
5,
13
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"english": "to turn back the clock",
"roman": "ràng shíguāng dàoliú",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "讓時光倒流",
"translation": "to turn back the clock",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
5,
13
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"english": "to turn back the clock",
"roman": "ràng shíguāng dàoliú",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "让时光倒流",
"translation": "to turn back the clock",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Time flies.",
"roman": "Shíguāng fēishì.",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "時光飛逝。",
"translation": "Time flies.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Time flies.",
"roman": "Shíguāng fēishì.",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "时光飞逝。",
"translation": "Time flies.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"time (the inevitable passing of events from future to present then past)"
],
"id": "en-時光-zh-noun--z6SNNwU",
"links": [
[
"time",
"time"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) time (the inevitable passing of events from future to present then past)"
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "75 25",
"roman": "guāngyīn",
"sense": "time: the inevitable passing of events",
"word": "光陰"
},
{
"_dis1": "75 25",
"roman": "guāngyīn",
"sense": "time: the inevitable passing of events",
"word": "光阴"
}
],
"tags": [
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese nouns classified by 段",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "38 62",
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"langcode": "zh",
"name": "Time",
"orig": "zh:Time",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
11
]
],
"english": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "美好時光是那樣的短暫,宛若天空滑過的流星般轉瞬即逝。",
"translation": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
11
]
],
"english": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "美好时光是那样的短暂,宛若天空滑过的流星般转瞬即逝。",
"translation": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"time (a quantity of time; an experience) (Classifier: 段 m)"
],
"id": "en-時光-zh-noun-I~BBczA9",
"links": [
[
"段",
"段#Chinese"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable) time (a quantity of time; an experience) (Classifier: 段 m)"
],
"tags": [
"countable"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shíguāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄤ"
},
{
"audio": "Zh-shíguang.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Zh-shíguang.ogg/Zh-shíguang.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shíguang.ogg",
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "sṳ̀-kông"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "si⁵ guang¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shíguāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄤ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shíhguang"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "shih²-kuang¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shŕ-gwāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shyrguang"
},
{
"roman": "šiguan",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шигуан"
},
{
"ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "sìh gwōng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "xi⁴ guong¹"
},
{
"ipa": "/siː²¹ kʷɔːŋ⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "sṳ̀-kông"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "sii^ˇ gong^ˊ"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "si² gong¹"
},
{
"ipa": "/sɨ¹¹ koŋ²⁴/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "si'kofng"
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻²² kɔŋ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/si¹³⁻²² kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/si²³⁻³³ kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "si⁵ guang¹"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî kuang"
},
{
"ipa": "/si⁵⁵⁻¹¹ kuaŋ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 0",
"roman": "rìlì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "日力"
}
],
"word": "時光"
}
{
"categories": [
"Advanced Mandarin",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms spelled with 光",
"Chinese terms spelled with 時",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"zh:Time"
],
"derived": [
{
"word": "時光不再"
},
{
"word": "时光不再"
},
{
"word": "時光似箭,日月如梭"
},
{
"word": "时光似箭,日月如梭"
},
{
"roman": "shíguāngjī",
"word": "時光機"
},
{
"roman": "shíguāngjī",
"word": "时光机"
},
{
"word": "時光虛擲"
},
{
"word": "时光虚掷"
},
{
"word": "時光隧道"
},
{
"word": "时光隧道"
}
],
"forms": [
{
"form": "时光",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "時光",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"related": [
{
"roman": "shíjiān",
"word": "時間"
},
{
"roman": "shíjiān",
"word": "时间"
},
{
"roman": "shíhou",
"word": "時候"
},
{
"roman": "shíhou",
"word": "时候"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Chinese uncountable nouns",
"Mandarin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
5,
13
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"english": "to turn back the clock",
"roman": "ràng shíguāng dàoliú",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "讓時光倒流",
"translation": "to turn back the clock",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
5,
13
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"english": "to turn back the clock",
"roman": "ràng shíguāng dàoliú",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "让时光倒流",
"translation": "to turn back the clock",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Time flies.",
"roman": "Shíguāng fēishì.",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"text": "時光飛逝。",
"translation": "Time flies.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
8
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"english": "Time flies.",
"roman": "Shíguāng fēishì.",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"text": "时光飞逝。",
"translation": "Time flies.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"time (the inevitable passing of events from future to present then past)"
],
"links": [
[
"time",
"time"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) time (the inevitable passing of events from future to present then past)"
],
"tags": [
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"Chinese countable nouns",
"Chinese nouns classified by 段",
"Mandarin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
11
]
],
"english": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "美好時光是那樣的短暫,宛若天空滑過的流星般轉瞬即逝。",
"translation": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"type": "example"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_text_offsets": [
[
2,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
11
]
],
"english": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "美好时光是那样的短暂,宛若天空滑过的流星般转瞬即逝。",
"translation": "Happy times are so short; like a shooting star, they are gone in an instant.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"time (a quantity of time; an experience) (Classifier: 段 m)"
],
"links": [
[
"段",
"段#Chinese"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable) time (a quantity of time; an experience) (Classifier: 段 m)"
],
"tags": [
"countable"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shíguāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄤ"
},
{
"audio": "Zh-shíguang.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Zh-shíguang.ogg/Zh-shíguang.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shíguang.ogg",
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "sṳ̀-kông"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "si⁵ guang¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shíguāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄤ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shíhguang"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "shih²-kuang¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shŕ-gwāng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shyrguang"
},
{
"roman": "šiguan",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шигуан"
},
{
"ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "sìh gwōng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "si⁴ gwong¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "xi⁴ guong¹"
},
{
"ipa": "/siː²¹ kʷɔːŋ⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "sṳ̀-kông"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "sii^ˇ gong^ˊ"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "si² gong¹"
},
{
"ipa": "/sɨ¹¹ koŋ²⁴/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "sî-kong"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "si'kofng"
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻²² kɔŋ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/si¹³⁻²² kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/si²⁴⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/si²³⁻³³ kɔŋ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "si⁵ guang¹"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"POJ"
],
"zh_pron": "sî kuang"
},
{
"ipa": "/si⁵⁵⁻¹¹ kuaŋ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "guāngyīn",
"sense": "time: the inevitable passing of events",
"word": "光陰"
},
{
"roman": "guāngyīn",
"sense": "time: the inevitable passing of events",
"word": "光阴"
},
{
"roman": "rìlì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "日力"
}
],
"word": "時光"
}
Download raw JSONL data for 時光 meaning in Chinese (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.