"打羽毛球" meaning in Chinese

See 打羽毛球 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/, /taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: dǎ yǔmáoqiú [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo], daa² jyu⁵ mou⁴ kau⁴ [Cantonese, Jyutping], dǎ yǔmáoqiú [Phonetic:dáyǔmáoqiú] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo, standard], dǎ yǔmáocióu [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], ta³ yü³-mao²-chʻiu² [Mandarin, Wade-Giles, standard], dǎ yǔ-máu-chyóu [Mandarin, Yale, standard], daa yeumauchyou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], да юймаоцю [Mandarin, Palladius, standard], da jujmaocju [Mandarin, Palladius, standard], dá yúh mòuh kàuh [Cantonese, Yale], daa² jy⁵ mou⁴ kau⁴ [Cantonese, Pinyin], da² yu⁵ mou⁴ keo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From a syllabus of Citizenship, Economics and Society subject issued by Hong Kong Education Bureau, which suggested a hypothetical situation that a boy should go out to play badminton together in a sports hall when he gets physiological reaction while studying at home alone with his girlfriend. Head templates: {{zh-verb}} 打羽毛球
  1. to play badminton
    Sense id: en-打羽毛球-zh-verb-8cmosaCM
  2. (Hong Kong Cantonese, neologism, euphemistic, humorous) to Netflix and chill; to have sex Tags: Cantonese, Hong-Kong, euphemistic, humorous, neologism
    Sense id: en-打羽毛球-zh-verb-uJJoqDWf Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese neologisms, Hong Kong Cantonese, Hot words newer than a year, Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms with non-redundant manual transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries, Sex Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant manual transliterations: 22 78 Disambiguation of Pages with 1 entry: 11 89 Disambiguation of Pages with entries: 9 91 Disambiguation of Sex: 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 上床 (shàngchuáng) [figuratively], 交合 (jiāohé) [euphemistic], 交媾 (jiāogòu) [literary], 交接 (jiāojiē), 做愛 (zuò'ài), 做爱 (zuò'ài), 去motel [Taiwan], 同房 (tóngfáng) [euphemistic], 啪啪 (pāpā) [euphemistic, onomatopoeic], 啪啪啪 (pāpāpā) [euphemistic, onomatopoeic], 嘿咻 (hēixiū) [slang], 執劑 (zap1 zai1) [Cantonese, euphemistic, slang], 执剂 (zap1 zai1) [Cantonese, euphemistic, slang], 屌閪 (diu2 hai1) [Cantonese, vulgar], 屌𲈹 (diu2 hai1) [Cantonese, vulgar], 性交 (xìngjiāo), 愛愛 (ài'ài) [euphemistic], 爱爱 (ài'ài) [euphemistic], 戳屄 [Wu], 扑嘢 (bok1 je5) [Cantonese, slang], 搞嘢 (gaau2 je5) [Cantonese], 敦倫 (dūnlún), 敦伦 (dūnlún), 炒飯 (chǎofàn) [Taiwan], 炒饭 (chǎofàn) [Taiwan], 發生性行為 (fāshēng xìngxíngwéi), 发生性行为 (fāshēng xìngxíngwéi), 相使 [Min-Nan], 相姦 [Hokkien], 相奸 [Hokkien], 相箍 [Min-Nan], 睡覺 [euphemistic], 睡觉 [euphemistic], 肏屄 (càobī) (english: with a woman) [vulgar], 行埋 (haang4 maai4) [Cantonese], 行房 (xíngfáng) (english: chiefly of a couple) [euphemistic], 親熱 (qīnrè) [euphemistic], 亲热 (qīnrè) [euphemistic]
{
  "etymology_text": "From a syllabus of Citizenship, Economics and Society subject issued by Hong Kong Education Bureau, which suggested a hypothetical situation that a boy should go out to play badminton together in a sports hall when he gets physiological reaction while studying at home alone with his girlfriend.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "打羽毛球",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to play badminton"
      ],
      "id": "en-打羽毛球-zh-verb-8cmosaCM",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "badminton",
          "badminton"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hot words newer than a year",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sex",
          "orig": "zh:Sex",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to Netflix and chill; to have sex"
      ],
      "id": "en-打羽毛球-zh-verb-uJJoqDWf",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Netflix and chill",
          "Netflix and chill"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, neologism, euphemistic, humorous) to Netflix and chill; to have sex"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "euphemistic",
        "humorous",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáoqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² jyu⁵ mou⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáoqiú [Phonetic:dáyǔmáoqiú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáocióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ta³ yü³-mao²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔ-máu-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "daa yeumauchyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "да юймаоцю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "da jujmaocju"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá yúh mòuh kàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² jy⁵ mou⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² yu⁵ mou⁴ keo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dáyǔmáoqiú]"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shàngchuáng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "上床"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiāohé",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "交合"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiāogòu",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "交媾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiāojiē",
      "word": "交接"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zuò'ài",
      "word": "做愛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zuò'ài",
      "word": "做爱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "去motel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tóngfáng",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "同房"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pāpā",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "onomatopoeic"
      ],
      "word": "啪啪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pāpāpā",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "onomatopoeic"
      ],
      "word": "啪啪啪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hēixiū",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "嘿咻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zap1 zai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "euphemistic",
        "slang"
      ],
      "word": "執劑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zap1 zai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "euphemistic",
        "slang"
      ],
      "word": "执剂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "diu2 hai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "屌閪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "diu2 hai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "屌𲈹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xìngjiāo",
      "word": "性交"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ài'ài",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "愛愛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ài'ài",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "爱爱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "戳屄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bok1 je5",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "slang"
      ],
      "word": "扑嘢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gaau2 je5",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "搞嘢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dūnlún",
      "word": "敦倫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dūnlún",
      "word": "敦伦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chǎofàn",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "炒飯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chǎofàn",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "炒饭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fāshēng xìngxíngwéi",
      "word": "發生性行為"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fāshēng xìngxíngwéi",
      "word": "发生性行为"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "相使"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相姦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相奸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "相箍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "睡覺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "睡觉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "with a woman",
      "roman": "càobī",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "肏屄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "haang4 maai4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "行埋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "chiefly of a couple",
      "roman": "xíngfáng",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "行房"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnrè",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "親熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnrè",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "亲热"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Citizenship, Economics and Society",
    "Education Bureau"
  ],
  "word": "打羽毛球"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 打",
    "Chinese terms spelled with 毛",
    "Chinese terms spelled with 球",
    "Chinese terms spelled with 羽",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Sex"
  ],
  "etymology_text": "From a syllabus of Citizenship, Economics and Society subject issued by Hong Kong Education Bureau, which suggested a hypothetical situation that a boy should go out to play badminton together in a sports hall when he gets physiological reaction while studying at home alone with his girlfriend.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "打羽毛球",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to play badminton"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "badminton",
          "badminton"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese neologisms",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Hot words newer than a year"
      ],
      "glosses": [
        "to Netflix and chill; to have sex"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Netflix and chill",
          "Netflix and chill"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, neologism, euphemistic, humorous) to Netflix and chill; to have sex"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "euphemistic",
        "humorous",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáoqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² jyu⁵ mou⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáoqiú [Phonetic:dáyǔmáoqiú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔmáocióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ta³ yü³-mao²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dǎ yǔ-máu-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "daa yeumauchyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "да юймаоцю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "da jujmaocju"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá yúh mòuh kàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² jy⁵ mou⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² yu⁵ mou⁴ keo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dáyǔmáoqiú]"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ jyː¹³ mou̯²¹ kʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shàngchuáng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "上床"
    },
    {
      "roman": "jiāohé",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "交合"
    },
    {
      "roman": "jiāogòu",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "交媾"
    },
    {
      "roman": "jiāojiē",
      "word": "交接"
    },
    {
      "roman": "zuò'ài",
      "word": "做愛"
    },
    {
      "roman": "zuò'ài",
      "word": "做爱"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "去motel"
    },
    {
      "roman": "tóngfáng",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "同房"
    },
    {
      "roman": "pāpā",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "onomatopoeic"
      ],
      "word": "啪啪"
    },
    {
      "roman": "pāpāpā",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "onomatopoeic"
      ],
      "word": "啪啪啪"
    },
    {
      "roman": "hēixiū",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "嘿咻"
    },
    {
      "roman": "zap1 zai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "euphemistic",
        "slang"
      ],
      "word": "執劑"
    },
    {
      "roman": "zap1 zai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "euphemistic",
        "slang"
      ],
      "word": "执剂"
    },
    {
      "roman": "diu2 hai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "屌閪"
    },
    {
      "roman": "diu2 hai1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "屌𲈹"
    },
    {
      "roman": "xìngjiāo",
      "word": "性交"
    },
    {
      "roman": "ài'ài",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "愛愛"
    },
    {
      "roman": "ài'ài",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "爱爱"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "戳屄"
    },
    {
      "roman": "bok1 je5",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "slang"
      ],
      "word": "扑嘢"
    },
    {
      "roman": "gaau2 je5",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "搞嘢"
    },
    {
      "roman": "dūnlún",
      "word": "敦倫"
    },
    {
      "roman": "dūnlún",
      "word": "敦伦"
    },
    {
      "roman": "chǎofàn",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "炒飯"
    },
    {
      "roman": "chǎofàn",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "炒饭"
    },
    {
      "roman": "fāshēng xìngxíngwéi",
      "word": "發生性行為"
    },
    {
      "roman": "fāshēng xìngxíngwéi",
      "word": "发生性行为"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "相使"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相姦"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "相奸"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "相箍"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "睡覺"
    },
    {
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "睡觉"
    },
    {
      "english": "with a woman",
      "roman": "càobī",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "肏屄"
    },
    {
      "roman": "haang4 maai4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "行埋"
    },
    {
      "english": "chiefly of a couple",
      "roman": "xíngfáng",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "行房"
    },
    {
      "roman": "qīnrè",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "親熱"
    },
    {
      "roman": "qīnrè",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "亲热"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Citizenship, Economics and Society",
    "Education Bureau"
  ],
  "word": "打羽毛球"
}

Download raw JSONL data for 打羽毛球 meaning in Chinese (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.