"好賢禮士" meaning in Chinese

See 好賢禮士 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/, /hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/ Chinese transliterations: hàoxiánlǐshì [Mandarin, Pinyin], ㄏㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶ [Cantonese, Jyutping], hàoxiánlǐshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hàosiánlǐshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hao⁴-hsien²-li³-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hàu-syán-lǐ-shr̀ [Mandarin, Yale], hawshyanliishyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хаосяньлиши [Mandarin, Palladius], xaosjanʹliši [Mandarin, Palladius], hou yìhn láih sih [Cantonese, Yale], hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶ [Cantonese, Pinyin], hou³ yin⁴ lei⁵ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 好賢禮士
  1. to prize men of virtue and to show courtesy to talented men of letters Tags: idiomatic Synonyms: 敬賢禮士/敬贤礼士 (jìngxiánlǐshì), 敬賢禮士 (jìngxiánlǐshì), 敬贤礼士 (jìngxiánlǐshì)
    Sense id: en-好賢禮士-zh-phrase-7CAYs~J1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 好賢禮士 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "好賢禮士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to prize men of virtue and to show courtesy to talented men of letters"
      ],
      "id": "en-好賢禮士-zh-phrase-7CAYs~J1",
      "links": [
        [
          "prize",
          "prize"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "virtue",
          "virtue"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ],
        [
          "talented",
          "talented"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jìngxiánlǐshì",
          "word": "敬賢禮士/敬贤礼士"
        },
        {
          "roman": "jìngxiánlǐshì",
          "word": "敬賢禮士"
        },
        {
          "roman": "jìngxiánlǐshì",
          "word": "敬贤礼士"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hàoxiánlǐshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hàoxiánlǐshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hàosiánlǐshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao⁴-hsien²-li³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàu-syán-lǐ-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hawshyanliishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаосяньлиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaosjanʹliši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hou yìhn láih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hou³ yin⁴ lei⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "好賢禮士"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "好賢禮士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to prize men of virtue and to show courtesy to talented men of letters"
      ],
      "links": [
        [
          "prize",
          "prize"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "virtue",
          "virtue"
        ],
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ],
        [
          "talented",
          "talented"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hàoxiánlǐshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hàoxiánlǐshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hàosiánlǐshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao⁴-hsien²-li³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàu-syán-lǐ-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hawshyanliishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаосяньлиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaosjanʹliši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hou yìhn láih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hou³ jin⁴ lai⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hou³ yin⁴ lei⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ jiːn²¹ lɐi̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jìngxiánlǐshì",
      "word": "敬賢禮士/敬贤礼士"
    },
    {
      "roman": "jìngxiánlǐshì",
      "word": "敬賢禮士"
    },
    {
      "roman": "jìngxiánlǐshì",
      "word": "敬贤礼士"
    }
  ],
  "word": "好賢禮士"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.