"不用謝" meaning in Chinese

See 不用謝 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/, /pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/, /put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/ Chinese transliterations: bùyòngxiè [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ jung⁶ ze⁶ [Cantonese, Jyutping], bud⁵ yung⁴ qia⁴ [Guangdong, Hakka, Meixian], bùyòngxiè [Phonetic:búyòngxiè] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùyòngsiè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-yung⁴-hsieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-yùng-syè [Mandarin, Yale], buyonqshieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буюнсе [Mandarin, Palladius], bujunse [Mandarin, Palladius], bāt yuhng jeh [Cantonese, Yale], bat⁷ jung⁶ dze⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ yung⁶ zé⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 不用謝
  1. you're welcome
    Sense id: en-不用謝-zh-intj-STPxMScu Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese phrasebook, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi Synonyms: 不客氣 [formal, Standard-Chinese], 不客氣 [Mandarin, Taiwan], 別客氣 [Mandarin, Taiwan], 不用客氣 [Mandarin, Taiwan], 不謝 [Mandarin, Taiwan], 不用謝 [Mandarin, Taiwan], 應該的 [Mandarin, Taiwan], 不會 [Mandarin, Taiwan], 不用客氣 [Mandarin, Malaysia], 不客氣 [Mandarin, Singapore], 唔使客氣 [Cantonese, Guangzhou], 應該嘅 [Cantonese, Guangzhou], 唔使客氣 [Cantonese, Hong-Kong], 唔使 [Cantonese, Hong-Kong], 應該嘅 [Cantonese, Hong-Kong], 乜說話 [Cantonese, Hong-Kong], 唔使客氣 [Cantonese, Taishan], 唔使客氣 [Cantonese, Guangfu, Singapore], 唔使客氣 [Hakka, Meixian], 唔使多謝 [Hakka, Meixian], 唔使細義 [Hakka, Sixian, Miaoli, Northern], 唔使細義 [Hakka, Sixian, Pingtung], 唔使細義 [Hakka, Hsinchu-County], 唔使細義 [Hakka, Taichung], 唔使細義 [Hakka, Yunlin], 唔使客氣 [Hakka], 客氣甚嘞 [Jin, Taiyuan], 莫細膩 [Fuzhou], 無客氣 [Fuzhou], 無客氣, 伓使客氣 [Singapore], 免客氣 [Xiamen], 免細膩 [Zhangzhou], 免細膩 GT [Taipei], 免客氣 GT [Taipei], 毋通客氣 [Hokkien, Penang], 免客氣 [Hokkien, Singapore], 毋通客氣 [Hokkien, Singapore], 毋免客氣 [Hokkien, Manila], 免客氣 [Hokkien, Medan], 免客氣 [Chaozhou], 莫客氣 [Chaozhou], 免客氣 [Singapore, Teochew], 勿要客氣 [Wu, Shanghai], 勿要緊 [Wu, Shanghai], 莫客氣 [Xiang, Changsha], GT - General Taiwanese (no specific region identified) [Xiang]

Download JSON data for 不用謝 meaning in Chinese (5.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "不用謝",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No need to thank me — it's been a pleasure.",
          "ref": "不用謝,這是我應該的。 [MSC, trad.]",
          "text": "不用谢,这是我应该的。 [MSC, simp.]\nBùyòngxiè, zhè shì wǒ yīnggāi de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you're welcome"
      ],
      "id": "en-不用謝-zh-intj-STPxMScu",
      "links": [
        [
          "you're welcome",
          "you're welcome"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "不客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "別客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不用客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不謝"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不用謝"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "應該的"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不會"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Malaysia"
          ],
          "word": "不用客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Singapore"
          ],
          "word": "不客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "應該嘅"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "唔使"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "應該嘅"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "乜說話"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Taishan"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangfu",
            "Singapore"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "唔使多謝"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Miaoli",
            "Northern"
          ],
          "word": "唔使細義"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Pingtung"
          ],
          "word": "唔使細義"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hsinchu-County"
          ],
          "word": "唔使細義"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Taichung"
          ],
          "word": "唔使細義"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Yunlin"
          ],
          "word": "唔使細義"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "唔使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Taiyuan"
          ],
          "word": "客氣甚嘞"
        },
        {
          "tags": [
            "Fuzhou"
          ],
          "word": "莫細膩"
        },
        {
          "tags": [
            "Fuzhou"
          ],
          "word": "無客氣"
        },
        {
          "word": "無客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Singapore"
          ],
          "word": "伓使客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiamen"
          ],
          "word": "免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "免細膩"
        },
        {
          "tags": [
            "Taipei"
          ],
          "word": "免細膩 GT"
        },
        {
          "tags": [
            "Taipei"
          ],
          "word": "免客氣 GT"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Penang"
          ],
          "word": "毋通客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Singapore"
          ],
          "word": "免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Singapore"
          ],
          "word": "毋通客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Manila"
          ],
          "word": "毋免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Medan"
          ],
          "word": "免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Chaozhou"
          ],
          "word": "免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Chaozhou"
          ],
          "word": "莫客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Singapore",
            "Teochew"
          ],
          "word": "免客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "勿要客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "勿要緊"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Changsha"
          ],
          "word": "莫客氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngxiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ jung⁶ ze⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ yung⁴ qia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngxiè [Phonetic:búyòngxiè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngsiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-yung⁴-hsieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-yùng-syè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buyonqshieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буюнсе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bujunse"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt yuhng jeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ jung⁶ dze⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ yung⁶ zé⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búyòngxiè]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/"
    }
  ],
  "word": "不用謝"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "不用謝",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese interjections",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese interjections",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrasebook",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka interjections",
        "Hakka lemmas",
        "Mandarin interjections",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No need to thank me — it's been a pleasure.",
          "ref": "不用謝,這是我應該的。 [MSC, trad.]",
          "text": "不用谢,这是我应该的。 [MSC, simp.]\nBùyòngxiè, zhè shì wǒ yīnggāi de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you're welcome"
      ],
      "links": [
        [
          "you're welcome",
          "you're welcome"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngxiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ jung⁶ ze⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ yung⁴ qia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngxiè [Phonetic:búyòngxiè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùyòngsiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-yung⁴-hsieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-yùng-syè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buyonqshieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буюнсе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bujunse"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt yuhng jeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ jung⁶ dze⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ yung⁶ zé⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búyòngxiè]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² t͡sɛː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚¹ iʊŋ⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰia⁵³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "不客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "別客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不用客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不謝"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不用謝"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "應該的"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不會"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Malaysia"
      ],
      "word": "不用客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "不客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "應該嘅"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "唔使"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "應該嘅"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "乜說話"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangfu",
        "Singapore"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "唔使多謝"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Northern"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Pingtung"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Taichung"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Yunlin"
      ],
      "word": "唔使細義"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "唔使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan"
      ],
      "word": "客氣甚嘞"
    },
    {
      "tags": [
        "Fuzhou"
      ],
      "word": "莫細膩"
    },
    {
      "tags": [
        "Fuzhou"
      ],
      "word": "無客氣"
    },
    {
      "word": "無客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "伓使客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "免細膩"
    },
    {
      "tags": [
        "Taipei"
      ],
      "word": "免細膩 GT"
    },
    {
      "tags": [
        "Taipei"
      ],
      "word": "免客氣 GT"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ],
      "word": "毋通客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ],
      "word": "免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ],
      "word": "毋通客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "毋免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Medan"
      ],
      "word": "免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Chaozhou"
      ],
      "word": "免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Chaozhou"
      ],
      "word": "莫客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore",
        "Teochew"
      ],
      "word": "免客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "勿要客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "勿要緊"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha"
      ],
      "word": "莫客氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)"
    }
  ],
  "word": "不用謝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.