See ML in All languages combined, or Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ML",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"to make love"
],
"id": "en-ML-zh-verb-GKqO0GyG",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"make love",
"make love"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang) to make love"
],
"tags": [
"Internet"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "混廁"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "18 82",
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
215,
217
]
],
"english": "The animesque market is undergoing a reshuffling driven by gender segmentation, with Snowbreak: Containment Zone solidifying its position in the male market by only having a male protagonist, in addition to obvious ML (Master Love) themes. Mixed-toilet (multi-gender) games are undergoing a decline as they fail to satisfy both audiences (as seen with Path to Nowhere, which suffered disastrous revenue earnings during its anniversary).",
"ref": "2025 August 16, “《蓝色星原:旅谣》时隔一年终于开测,号称男性向二游却不锁男主”, in Tencent, archived from the original on 26 Mar 2026:",
"text": "二次元赛道正经历“性别细分”洗牌,《尘白禁区》以“锁男主+明示ML(Master Love)”稳固男性市场。混厕游戏因两头不讨好陷入颓势(如《无期迷途》周年流水暴死)。",
"translation": "The animesque market is undergoing a reshuffling driven by gender segmentation, with Snowbreak: Containment Zone solidifying its position in the male market by only having a male protagonist, in addition to obvious ML (Master Love) themes. Mixed-toilet (multi-gender) games are undergoing a decline as they fail to satisfy both audiences (as seen with Path to Nowhere, which suffered disastrous revenue earnings during its anniversary).",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
109,
111
]
],
"english": "These can all be seen as reactions to changes in the animesque gaming market over the past year, such as the ML trend, controversies surrounding disengaged protagonists, and an intensified competitive environment.",
"ref": "2025 February 7, “米哈游24年流水下滑或近百亿,25年二游赛道会更难”, in 竞核, archived from the original on 26 May 2025:",
"text": "可以说都是对过去一年以来ML风潮、摄像头主角争议、竞争环境加剧等二游市场变化做出的反应。",
"translation": "These can all be seen as reactions to changes in the animesque gaming market over the past year, such as the ML trend, controversies surrounding disengaged protagonists, and an intensified competitive environment.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "ML versions not only require the characters to be friendly to the player in a literal sense, but also that the game developers and publishers need to show the players a good service attitude.",
"ref": "2024 May 24, “饱受争议的《鸣潮》,正挣扎于“一般向”陷阱”, in 触乐, archived from the original on 24 May 2024:",
"text": "ML版本不仅是字面意义上的角色需要对玩家施以好感,还意味着厂商需要向玩家展现服务态度。",
"translation": "ML versions not only require the characters to be friendly to the player in a literal sense, but also that the game developers and publishers need to show the players a good service attitude.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"\"master love\", a subgenre of videogame where there are only playable characters from a single gender, and the characters all romantically serve the game's self-insert protagonist, who is of the opposite gender"
],
"id": "en-ML-zh-verb-KmlR4bAb",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"videogame",
"videogame"
],
[
"gender",
"gender"
],
[
"romantically",
"romantically"
],
[
"self-insert",
"self-insert"
],
[
"protagonist",
"protagonist"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang) \"master love\", a subgenre of videogame where there are only playable characters from a single gender, and the characters all romantically serve the game's self-insert protagonist, who is of the opposite gender"
],
"tags": [
"Internet"
]
}
],
"word": "ML"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese verbs",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Requests for pronunciation in Chinese entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ML",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Chinese internet slang"
],
"glosses": [
"to make love"
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"make love",
"make love"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang) to make love"
],
"tags": [
"Internet"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "混廁"
}
],
"categories": [
"Chinese internet slang",
"Chinese terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
215,
217
]
],
"english": "The animesque market is undergoing a reshuffling driven by gender segmentation, with Snowbreak: Containment Zone solidifying its position in the male market by only having a male protagonist, in addition to obvious ML (Master Love) themes. Mixed-toilet (multi-gender) games are undergoing a decline as they fail to satisfy both audiences (as seen with Path to Nowhere, which suffered disastrous revenue earnings during its anniversary).",
"ref": "2025 August 16, “《蓝色星原:旅谣》时隔一年终于开测,号称男性向二游却不锁男主”, in Tencent, archived from the original on 26 Mar 2026:",
"text": "二次元赛道正经历“性别细分”洗牌,《尘白禁区》以“锁男主+明示ML(Master Love)”稳固男性市场。混厕游戏因两头不讨好陷入颓势(如《无期迷途》周年流水暴死)。",
"translation": "The animesque market is undergoing a reshuffling driven by gender segmentation, with Snowbreak: Containment Zone solidifying its position in the male market by only having a male protagonist, in addition to obvious ML (Master Love) themes. Mixed-toilet (multi-gender) games are undergoing a decline as they fail to satisfy both audiences (as seen with Path to Nowhere, which suffered disastrous revenue earnings during its anniversary).",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
109,
111
]
],
"english": "These can all be seen as reactions to changes in the animesque gaming market over the past year, such as the ML trend, controversies surrounding disengaged protagonists, and an intensified competitive environment.",
"ref": "2025 February 7, “米哈游24年流水下滑或近百亿,25年二游赛道会更难”, in 竞核, archived from the original on 26 May 2025:",
"text": "可以说都是对过去一年以来ML风潮、摄像头主角争议、竞争环境加剧等二游市场变化做出的反应。",
"translation": "These can all be seen as reactions to changes in the animesque gaming market over the past year, such as the ML trend, controversies surrounding disengaged protagonists, and an intensified competitive environment.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "ML versions not only require the characters to be friendly to the player in a literal sense, but also that the game developers and publishers need to show the players a good service attitude.",
"ref": "2024 May 24, “饱受争议的《鸣潮》,正挣扎于“一般向”陷阱”, in 触乐, archived from the original on 24 May 2024:",
"text": "ML版本不仅是字面意义上的角色需要对玩家施以好感,还意味着厂商需要向玩家展现服务态度。",
"translation": "ML versions not only require the characters to be friendly to the player in a literal sense, but also that the game developers and publishers need to show the players a good service attitude.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"\"master love\", a subgenre of videogame where there are only playable characters from a single gender, and the characters all romantically serve the game's self-insert protagonist, who is of the opposite gender"
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"videogame",
"videogame"
],
[
"gender",
"gender"
],
[
"romantically",
"romantically"
],
[
"self-insert",
"self-insert"
],
[
"protagonist",
"protagonist"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang) \"master love\", a subgenre of videogame where there are only playable characters from a single gender, and the characters all romantically serve the game's self-insert protagonist, who is of the opposite gender"
],
"tags": [
"Internet"
]
}
],
"word": "ML"
}
Download raw JSONL data for ML meaning in Chinese (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-05-12 from the enwiktionary dump dated 2026-05-01 using wiktextract (f3d3fdb and ae80fde). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.