See 麥克 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mike" }, "expansion": "English Mike", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English Mike or Michael.", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Chinese renderings of English male given names", "parents": [ "Male given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "52 27 21", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 17 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 10 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A transliteration of the English male given name Mike or Michael" ], "id": "en-麥克-zh-name-qnoOTxPW", "links": [ [ "Mike", "Mike#English" ], [ "Michael", "Michael#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak⁶ hak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Mai⁴-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Mài-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Maykeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Майкэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Majkɛ" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mahk hāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁹ hak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg⁶ heg¹" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/" } ], "word": "麥克" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mc-" }, "expansion": "English Mc-", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "ga", "3": "mac", "4": "", "5": "son" }, "expansion": "Irish mac (“son”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English Mc- or Mac-, from Irish mac (“son”).", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "prefix", "senses": [ { "derived": [ { "roman": "Màikètángnà", "word": "麥克唐納" }, { "roman": "Màikètángnà", "word": "麦克唐纳" }, { "roman": "Màikè'āsè", "word": "麥克阿瑟" }, { "roman": "Màikè'āsè", "word": "麦克阿瑟" } ], "glosses": [ "Mc-; Mac-" ], "id": "en-麥克-zh-prefix-QUoTJ4mi", "links": [ [ "Mc-", "Mc-" ], [ "Mac-", "Mac-" ] ], "synonyms": [ { "roman": "mài", "word": "麥/麦" }, { "roman": "mài", "word": "麥" }, { "roman": "mài", "word": "麦" } ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak⁶ hak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Mai⁴-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Mài-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Maykeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Майкэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Majkɛ" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mahk hāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁹ hak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg⁶ heg¹" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/" } ], "word": "麥克" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "マイク" }, "expansion": "マイク (maiku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "麥克風" }, "expansion": "麥克風/麦克风 (màikèfēng)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From Japanese マイク (maiku); the choice of hanzi is influenced by 麥克風/麦克风 (màikèfēng).", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hakka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "When singing karaoke, three mouths chose one song, and the microphone had to be fought over.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2010, 張政雄 (Jhang Jheng Syong), 薛珮潔 (Sherry Hsueh) and 翁立友 (Weng Li-you), 三口組", "roman": "Chhiùⁿ KTV saⁿ ki chhùi tiám chi̍t tiâu koa, mài-kù lóng beh chhiúⁿ-lâi-chhiúⁿ-khì.", "text": "唱KTV三隻嘴點一條歌,麥克攏要搶來搶去。", "type": "quote" }, { "english": "When singing karaoke, three mouths chose one song, and the microphone had to be fought over.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2010, 張政雄 (Jhang Jheng Syong), 薛珮潔 (Sherry Hsueh) and 翁立友 (Weng Li-you), 三口組", "roman": "Chhiùⁿ KTV saⁿ ki chhùi tiám chi̍t tiâu koa, mài-kù lóng beh chhiúⁿ-lâi-chhiúⁿ-khì.", "text": "唱KTV三只嘴点一条歌,麦克拢要抢来抢去。", "type": "quote" }, { "english": "When customers call, I go right away; the microphone is my companion.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2012, 蔡佳麟 (Jia-Ling Cai), 為愛車拼 (“For Love”)", "roman": "Lâng-kheh nā kiò gún tiō kiâⁿ, mài-kù sī gún ê phōaⁿ.", "text": "人客若叫阮就行,麥克是阮的伴。", "type": "quote" }, { "english": "When customers call, I go right away; the microphone is my companion.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2012, 蔡佳麟 (Jia-Ling Cai), 為愛車拼 (“For Love”)", "roman": "Lâng-kheh nā kiò gún tiō kiâⁿ, mài-kù sī gún ê phōaⁿ.", "text": "人客若叫阮就行,麦克是阮的伴。", "type": "quote" }, { "english": "Holding the microphone, I sing my heart out; people listening to this song will forever be here with me.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 曾瑋中 (Jasper Tseng), 聽歌", "roman": "Gún the̍h-tio̍h mài-kù chhiùⁿ chhut ê sim-chiâⁿ thiaⁿ-koa ê lâng éng-oán pôe tī chia.", "text": "阮提著麥克唱出的心情聽歌的人永遠陪佇遮。", "type": "quote" }, { "english": "Holding the microphone, I sing my heart out; people listening to this song will forever be here with me.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 曾瑋中 (Jasper Tseng), 聽歌", "roman": "Gún the̍h-tio̍h mài-kù chhiùⁿ chhut ê sim-chiâⁿ thiaⁿ-koa ê lâng éng-oán pôe tī chia.", "text": "阮提着麦克唱出的心情听歌的人永远陪伫遮。", "type": "quote" }, { "english": "With a microphone in my hand, the world is mine; With microphones in our hands, the world is ours.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2021, 蕭煌奇 (Ricky Hsiao), 潘麗麗 (Lily Pan), 黃昺翔 (Sean Huang), 舞台", "roman": "Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī góa--ê, Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī lán--ê", "text": "攑著麥克 天下是我的 攑著麥克 天下是咱的", "type": "quote" }, { "english": "With a microphone in my hand, the world is mine; With microphones in our hands, the world is ours.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2021, 蕭煌奇 (Ricky Hsiao), 潘麗麗 (Lily Pan), 黃昺翔 (Sean Huang), 舞台", "roman": "Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī góa--ê, Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī lán--ê", "text": "𫽥著麦克 天下是我的 𫽥著麦克 天下是咱的", "type": "quote" } ], "glosses": [ "microphone" ], "id": "en-麥克-zh-noun-1~TTzO56", "links": [ [ "microphone", "microphone" ] ], "qualifier": "Taiwanese Hakka", "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, Taiwanese Hakka) microphone" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傳聲器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "微音器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "擴音器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "麥" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "咪高峰" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "放送頭" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "話筒" }, { "word": "麥克" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "麥克" }, { "word": "麥克風" }, { "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Wenzhou" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Wenzhou" ], "word": "麥" } ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-kú" }, { "zh-pron": "mài-kù" }, { "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^ˋ gu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^ˋ ku^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "kuˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai³ gu²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai³ ku²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai⁴ ku²" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai-kú" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^ˋ gu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^ˋ ku^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "guˋ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai³ gu²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai³ ku²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai⁴ gu³" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ ku³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "mài-kù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "mài-kù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "mae'kux" }, { "ipa": "/mãi¹¹⁻⁵³ ku¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/mãi²¹⁻⁴¹ ku²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "may'qux" }, { "ipa": "/mãi⁵³⁻⁴⁴ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/mãi⁴¹⁻⁴⁴ kʰu²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mai^ˋ ku^ˇ /" }, { "other": "/ mai³ ku² /" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ kʰu¹¹/" }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mai^ˋ ku^ˇ /" }, { "other": "/ mai³ ku² /" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ ku³¹/" }, { "ipa": "/mãi¹¹⁻⁵³ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mãi²¹⁻⁴¹ ku²¹/" }, { "ipa": "/mãi⁵³⁻⁴⁴ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mãi⁴¹⁻⁴⁴ kʰu²¹/" } ], "word": "麥克" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 克", "Chinese terms spelled with 麥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mike" }, "expansion": "English Mike", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English Mike or Michael.", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese renderings of English male given names", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English" ], "glosses": [ "A transliteration of the English male given name Mike or Michael" ], "links": [ [ "Mike", "Mike#English" ], [ "Michael", "Michael#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak⁶ hak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Mai⁴-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Mài-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Maykeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Майкэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Majkɛ" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mahk hāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁹ hak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg⁶ heg¹" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/" } ], "word": "麥克" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese prefixes", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms derived from Irish", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 克", "Chinese terms spelled with 麥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "Màikètángnà", "word": "麥克唐納" }, { "roman": "Màikètángnà", "word": "麦克唐纳" }, { "roman": "Màikè'āsè", "word": "麥克阿瑟" }, { "roman": "Màikè'āsè", "word": "麦克阿瑟" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mc-" }, "expansion": "English Mc-", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "ga", "3": "mac", "4": "", "5": "son" }, "expansion": "Irish mac (“son”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English Mc- or Mac-, from Irish mac (“son”).", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "prefix", "senses": [ { "glosses": [ "Mc-; Mac-" ], "links": [ [ "Mc-", "Mc-" ], [ "Mac-", "Mac-" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak⁶ hak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Màikè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Mai⁴-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Mài-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Maykeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Майкэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Majkɛ" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mahk hāk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁹ hak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg⁶ heg¹" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚² hɐk̚⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "mài", "word": "麥/麦" }, { "roman": "mài", "word": "麥" }, { "roman": "mài", "word": "麦" } ], "word": "麥克" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 克", "Chinese terms spelled with 麥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "マイク" }, "expansion": "マイク (maiku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "麥克風" }, "expansion": "麥克風/麦克风 (màikèfēng)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From Japanese マイク (maiku); the choice of hanzi is influenced by 麥克風/麦克风 (màikèfēng).", "forms": [ { "form": "麦克", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "麥克", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Hokkien terms with quotations", "Taiwanese Hakka", "Taiwanese Hokkien" ], "examples": [ { "english": "When singing karaoke, three mouths chose one song, and the microphone had to be fought over.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2010, 張政雄 (Jhang Jheng Syong), 薛珮潔 (Sherry Hsueh) and 翁立友 (Weng Li-you), 三口組", "roman": "Chhiùⁿ KTV saⁿ ki chhùi tiám chi̍t tiâu koa, mài-kù lóng beh chhiúⁿ-lâi-chhiúⁿ-khì.", "text": "唱KTV三隻嘴點一條歌,麥克攏要搶來搶去。", "type": "quote" }, { "english": "When singing karaoke, three mouths chose one song, and the microphone had to be fought over.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2010, 張政雄 (Jhang Jheng Syong), 薛珮潔 (Sherry Hsueh) and 翁立友 (Weng Li-you), 三口組", "roman": "Chhiùⁿ KTV saⁿ ki chhùi tiám chi̍t tiâu koa, mài-kù lóng beh chhiúⁿ-lâi-chhiúⁿ-khì.", "text": "唱KTV三只嘴点一条歌,麦克拢要抢来抢去。", "type": "quote" }, { "english": "When customers call, I go right away; the microphone is my companion.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2012, 蔡佳麟 (Jia-Ling Cai), 為愛車拼 (“For Love”)", "roman": "Lâng-kheh nā kiò gún tiō kiâⁿ, mài-kù sī gún ê phōaⁿ.", "text": "人客若叫阮就行,麥克是阮的伴。", "type": "quote" }, { "english": "When customers call, I go right away; the microphone is my companion.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2012, 蔡佳麟 (Jia-Ling Cai), 為愛車拼 (“For Love”)", "roman": "Lâng-kheh nā kiò gún tiō kiâⁿ, mài-kù sī gún ê phōaⁿ.", "text": "人客若叫阮就行,麦克是阮的伴。", "type": "quote" }, { "english": "Holding the microphone, I sing my heart out; people listening to this song will forever be here with me.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 曾瑋中 (Jasper Tseng), 聽歌", "roman": "Gún the̍h-tio̍h mài-kù chhiùⁿ chhut ê sim-chiâⁿ thiaⁿ-koa ê lâng éng-oán pôe tī chia.", "text": "阮提著麥克唱出的心情聽歌的人永遠陪佇遮。", "type": "quote" }, { "english": "Holding the microphone, I sing my heart out; people listening to this song will forever be here with me.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 曾瑋中 (Jasper Tseng), 聽歌", "roman": "Gún the̍h-tio̍h mài-kù chhiùⁿ chhut ê sim-chiâⁿ thiaⁿ-koa ê lâng éng-oán pôe tī chia.", "text": "阮提着麦克唱出的心情听歌的人永远陪伫遮。", "type": "quote" }, { "english": "With a microphone in my hand, the world is mine; With microphones in our hands, the world is ours.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2021, 蕭煌奇 (Ricky Hsiao), 潘麗麗 (Lily Pan), 黃昺翔 (Sean Huang), 舞台", "roman": "Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī góa--ê, Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī lán--ê", "text": "攑著麥克 天下是我的 攑著麥克 天下是咱的", "type": "quote" }, { "english": "With a microphone in my hand, the world is mine; With microphones in our hands, the world is ours.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2021, 蕭煌奇 (Ricky Hsiao), 潘麗麗 (Lily Pan), 黃昺翔 (Sean Huang), 舞台", "roman": "Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī góa--ê, Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī lán--ê", "text": "𫽥著麦克 天下是我的 𫽥著麦克 天下是咱的", "type": "quote" } ], "glosses": [ "microphone" ], "links": [ [ "microphone", "microphone" ] ], "qualifier": "Taiwanese Hakka", "raw_glosses": [ "(Taiwanese Hokkien, Taiwanese Hakka) microphone" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-kú" }, { "zh-pron": "mài-kù" }, { "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mai-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^ˋ gu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^ˋ ku^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "kuˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai³ gu²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai³ ku²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "mai⁴ ku²" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mái-kù" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai-kú" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^ˋ gu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^ˋ ku^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "guˋ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai³ gu²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai³ ku²" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "mai⁴ gu³" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ ku³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "mài-kù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "mài-kù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "mae'kux" }, { "ipa": "/mãi¹¹⁻⁵³ ku¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/mãi²¹⁻⁴¹ ku²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "mái-khù" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "may'qux" }, { "ipa": "/mãi⁵³⁻⁴⁴ kʰu¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/mãi⁴¹⁻⁴⁴ kʰu²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mai^ˋ ku^ˇ /" }, { "other": "/ mai³ ku² /" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ kʰu¹¹/" }, { "other": "/ mái-khù /" }, { "other": "/ mai^ˋ ku^ˇ /" }, { "other": "/ mai³ ku² /" }, { "ipa": "/mai̯³¹ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯³¹ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mai̯⁵⁵ ku³¹/" }, { "ipa": "/mãi¹¹⁻⁵³ ku¹¹/" }, { "ipa": "/mãi²¹⁻⁴¹ ku²¹/" }, { "ipa": "/mãi⁵³⁻⁴⁴ kʰu¹¹/" }, { "ipa": "/mãi⁴¹⁻⁴⁴ kʰu²¹/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "傳聲器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "微音器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "擴音器" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "麥" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "咪高峰" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "咪" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "放送頭" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "麥克" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "話筒" }, { "word": "麥克" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "麥克" }, { "word": "麥克風" }, { "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "麥克風" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Wenzhou" ], "word": "話筒" }, { "tags": [ "Wu", "Wenzhou" ], "word": "麥" } ], "word": "麥克" }
Download raw JSONL data for 麥克 meaning in Chinese (15.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "麥克" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "麥克", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.