See 陳腐 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "陈腐", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "陳腐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "There was a smell of stale vegetables in the air.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Jack London (2004) Yin Weiben, transl., 人民文学出版社, editor, Martin Eden", "roman": "Kōngqì zhōng yǒu chénfǔ shūcài de qìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "空氣中有陳腐蔬菜的氣味。", "type": "quote" }, { "english": "There was a smell of stale vegetables in the air.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Jack London (2004) Yin Weiben, transl., 人民文学出版社, editor, Martin Eden", "roman": "Kōngqì zhōng yǒu chénfǔ shūcài de qìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "空气中有陈腐蔬菜的气味。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "old and decayed; stale" ], "id": "en-陳腐-zh-adj-LfxwdxHi", "links": [ [ "old", "old" ], [ "decayed", "decayed" ], [ "stale", "stale" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 46 21 0 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 47 20 0 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "trite; outdated" ], "id": "en-陳腐-zh-adj-Cj0nntvD", "links": [ [ "trite", "trite" ], [ "outdated", "outdated" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄣˊ ㄈㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "can⁴ fu⁶" }, { "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻên²-fu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chén-fǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chernfuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чэньфу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čɛnʹfu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàhn fuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsan⁴ fu⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cen⁴ fu⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ fuː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dinhuo" }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² hu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ fuː²²/" }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² hu⁵³/" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵³/" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵⁵⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "gǔbǎn", "word": "古板" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēngjiàn", "tags": [ "informal" ], "word": "封建" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "lǎoshì", "word": "老式" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "老時" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "老时" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Central Plains Mandarin", "roman": "bèishí", "tags": [ "Huizhou", "Jin", "Wu" ], "word": "背時" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Central Plains Mandarin", "roman": "bèishí", "tags": [ "Huizhou", "Jin", "Wu" ], "word": "背时" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "舊落咆" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "旧落咆" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "舊落落" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "旧落落" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yūfǔ", "word": "迂腐" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "退時" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "退时" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòshí", "word": "過時" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòshí", "word": "过时" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chén", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "陳" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chén", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "陈" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chénjiù", "word": "陳舊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chénjiù", "word": "陈旧" } ], "word": "陳腐" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 腐", "Chinese terms spelled with 陳", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "陈腐", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "陳腐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "There was a smell of stale vegetables in the air.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Jack London (2004) Yin Weiben, transl., 人民文学出版社, editor, Martin Eden", "roman": "Kōngqì zhōng yǒu chénfǔ shūcài de qìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "空氣中有陳腐蔬菜的氣味。", "type": "quote" }, { "english": "There was a smell of stale vegetables in the air.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Jack London (2004) Yin Weiben, transl., 人民文学出版社, editor, Martin Eden", "roman": "Kōngqì zhōng yǒu chénfǔ shūcài de qìwèi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "空气中有陈腐蔬菜的气味。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "old and decayed; stale" ], "links": [ [ "old", "old" ], [ "decayed", "decayed" ], [ "stale", "stale" ] ] }, { "glosses": [ "trite; outdated" ], "links": [ [ "trite", "trite" ], [ "outdated", "outdated" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄣˊ ㄈㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "can⁴ fu⁶" }, { "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chénfǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻên²-fu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chén-fǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chernfuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чэньфу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čɛnʹfu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàhn fuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsan⁴ fu⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cen⁴ fu⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ fuː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tîn-hú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dinhuo" }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² hu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐn²¹ fuː²²/" }, { "ipa": "/tin¹³⁻²² hu⁵³/" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵³/" }, { "ipa": "/tin²⁴⁻²² hu⁵⁵⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "gǔbǎn", "word": "古板" }, { "roman": "fēngjiàn", "tags": [ "informal" ], "word": "封建" }, { "roman": "lǎoshì", "word": "老式" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "老時" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "老时" }, { "english": "Central Plains Mandarin", "roman": "bèishí", "tags": [ "Huizhou", "Jin", "Wu" ], "word": "背時" }, { "english": "Central Plains Mandarin", "roman": "bèishí", "tags": [ "Huizhou", "Jin", "Wu" ], "word": "背时" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "舊落咆" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "旧落咆" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "舊落落" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "旧落落" }, { "roman": "yūfǔ", "word": "迂腐" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "退時" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "退时" }, { "roman": "guòshí", "word": "過時" }, { "roman": "guòshí", "word": "过时" }, { "roman": "chén", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "陳" }, { "roman": "chén", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "陈" }, { "roman": "chénjiù", "word": "陳舊" }, { "roman": "chénjiù", "word": "陈旧" } ], "word": "陳腐" }
Download raw JSONL data for 陳腐 meaning in Chinese (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "陳腐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "陳腐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "陳腐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "陳腐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "陳腐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "陳腐", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "陳腐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "陳腐", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%99%B3%E8%88%8A'], ['edit']){} >", "path": [ "陳腐" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "陳腐", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.