See 采詩 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "采詩" }, "expansion": "采詩", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "采詩", "2": "さいし", "gloss": "" }, "expansion": "采詩(さいし) (saishi)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "채시(采詩)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "采詩", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "采詩", "2": "さいし", "3": "채시", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "采詩", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "采詩", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "采詩", "v": "采詩", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "さいし", "3": "채시" }, "expansion": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)" } ], "forms": [ { "form": "采诗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "采詩", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "So in ancient days, there were officials whose charge was to collect folk songs, by means of which princes observed the customs of the folk, learned about their gains and losses, and reflected on themselves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Gù gǔ yǒu cǎishī zhī guān, wángzhě suǒyǐ guān fēngsú, zhī déshī, zì kǎozhèng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "故古有采詩之官,王者所以觀風俗,知得失,自考正也。", "type": "quote" }, { "english": "So in ancient days, there were officials whose charge was to collect folk songs, by means of which princes observed the customs of the folk, learned about their gains and losses, and reflected on themselves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Gù gǔ yǒu cǎishī zhī guān, wángzhě suǒyǐ guān fēngsú, zhī déshī, zì kǎozhèng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "故古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to collect folk songs from the people, as a way to learn about their concerns" ], "id": "en-采詩-zh-verb-vqm9v87~", "links": [ [ "collect", "collect" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "people", "people" ], [ "learn", "learn" ], [ "concern", "concern" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) to collect folk songs from the people, as a way to learn about their concerns" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎishī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˇ ㄕ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cǎishī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cǎishih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai³-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsǎi-shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaeshy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajši" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tshojX syi" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "采詩" }
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "采詩" }, "expansion": "采詩", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "采詩", "2": "さいし", "gloss": "" }, "expansion": "采詩(さいし) (saishi)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "채시(采詩)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "采詩", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "采詩", "2": "さいし", "3": "채시", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "采詩", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "采詩", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "采詩", "v": "采詩", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "さいし", "3": "채시" }, "expansion": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (采詩):\n* → Japanese: 采詩(さいし) (saishi)\n* → Korean: 채시(采詩) (chaesi)" } ], "forms": [ { "form": "采诗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "采詩", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 詩", "Chinese terms spelled with 采", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Chinese verbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "So in ancient days, there were officials whose charge was to collect folk songs, by means of which princes observed the customs of the folk, learned about their gains and losses, and reflected on themselves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Gù gǔ yǒu cǎishī zhī guān, wángzhě suǒyǐ guān fēngsú, zhī déshī, zì kǎozhèng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "故古有采詩之官,王者所以觀風俗,知得失,自考正也。", "type": "quote" }, { "english": "So in ancient days, there were officials whose charge was to collect folk songs, by means of which princes observed the customs of the folk, learned about their gains and losses, and reflected on themselves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Gù gǔ yǒu cǎishī zhī guān, wángzhě suǒyǐ guān fēngsú, zhī déshī, zì kǎozhèng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "故古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to collect folk songs from the people, as a way to learn about their concerns" ], "links": [ [ "collect", "collect" ], [ "folk song", "folk song" ], [ "people", "people" ], [ "learn", "learn" ], [ "concern", "concern" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) to collect folk songs from the people, as a way to learn about their concerns" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎishī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˇ ㄕ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cǎishī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cǎishih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai³-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsǎi-shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaeshy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajši" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tshojX syi" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "采詩" }
Download raw JSONL data for 采詩 meaning in Chinese (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "采詩" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "采詩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.