"進退兩難" meaning in Chinese

See 進退兩難 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/, /t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/, /t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/, /t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/, /t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/, /t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/, /t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/, /t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/ Chinese transliterations: jìntuìliǎngnán [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ [Mandarin, bopomofo], zeon³ teoi³ loeng⁵ naan⁴ [Cantonese, Jyutping], chin-thui-lióng-nàn [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], chìn-thòe-lióng-lân, chìn-thè-lióng-lân, jìntuìliǎngnán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jìntuèiliǎngnán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin⁴-tʻui⁴-liang³-nan² [Mandarin, Wade-Giles], jìn-twèi-lyǎng-nán [Mandarin, Yale], jinntueyleangnan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньтуйляннань [Mandarin, Palladius], czinʹtujljannanʹ [Mandarin, Palladius], jeun teui léuhng nàahn [Cantonese, Yale], dzoen³ toey³ loeng⁵ naan⁴ [Cantonese, Pinyin], zên³ têu³ lêng⁵ nan⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chin-thui-lióng-nàn [Hakka, Phak-fa-su], jin^ [Hakka, Hakka-Romanization-System], tui liongˋ [Hakka, Hakka-Romanization-System], nan^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], jin⁴ tui⁴ liong³ nan² [Hagfa-Pinyim, Hakka], chìn-thòe-lióng-lân [Hokkien, POJ], tsìn-thuè-lióng-lân [Hokkien, Tai-lo], cientoealiofnglaan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chìn-thè-lióng-lân [Hokkien, POJ], tsìn-thè-lióng-lân [Hokkien, Tai-lo], cientealiofnglaan [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 进退两难
Head templates: {{head|zh|idiom}} 進退兩難
  1. between a rock and a hard place Tags: idiomatic
    Sense id: en-進退兩難-zh-phrase-cV5W7EUw
  2. in a bind; in a pickle Tags: idiomatic
    Sense id: en-進退兩難-zh-phrase-ZGg77jZt Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 6 65 29 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 65 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 68 30 Disambiguation of Pages with entries: 2 68 30
  3. describes an awkward situation where one does not know what to do Tags: idiomatic
    Sense id: en-進退兩難-zh-phrase-gqa2KN0F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 不上不下 (bùshàngbùxià), 進退維谷 (jìntuìwéigǔ), 进退维谷 (jìntuìwéigǔ)
{
  "forms": [
    {
      "form": "进退两难",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "進退兩難",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bùshàngbùxià",
      "word": "不上不下"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "進退維谷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "进退维谷"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "between a rock and a hard place"
      ],
      "id": "en-進退兩難-zh-phrase-cV5W7EUw",
      "links": [
        [
          "between a rock and a hard place",
          "between a rock and a hard place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 65 29",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 65 29",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 68 30",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 68 30",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in a bind; in a pickle"
      ],
      "id": "en-進退兩難-zh-phrase-ZGg77jZt",
      "links": [
        [
          "in a bind",
          "in a bind"
        ],
        [
          "in a pickle",
          "in a pickle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "describes an awkward situation where one does not know what to do"
      ],
      "id": "en-進退兩難-zh-phrase-gqa2KN0F",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuìliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeon³ teoi³ loeng⁵ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chin-thui-lióng-nàn"
    },
    {
      "zh-pron": "chìn-thòe-lióng-lân"
    },
    {
      "zh-pron": "chìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuìliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuèiliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tʻui⁴-liang³-nan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-twèi-lyǎng-nán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinntueyleangnan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньтуйляннань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹtujljannanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeun teui léuhng nàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoen³ toey³ loeng⁵ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zên³ têu³ lêng⁵ nan⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "chin-thui-lióng-nàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "jin^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "tui liongˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "nan^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "jin⁴ tui⁴ liong³ nan²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chìn-thòe-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsìn-thuè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cientoealiofnglaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cientealiofnglaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    }
  ],
  "word": "進退兩難"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 兩",
    "Chinese terms spelled with 退",
    "Chinese terms spelled with 進",
    "Chinese terms spelled with 難",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "进退两难",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "進退兩難",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "bùshàngbùxià",
      "word": "不上不下"
    },
    {
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "進退維谷"
    },
    {
      "roman": "jìntuìwéigǔ",
      "word": "进退维谷"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "between a rock and a hard place"
      ],
      "links": [
        [
          "between a rock and a hard place",
          "between a rock and a hard place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in a bind; in a pickle"
      ],
      "links": [
        [
          "in a bind",
          "in a bind"
        ],
        [
          "in a pickle",
          "in a pickle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "describes an awkward situation where one does not know what to do"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuìliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeon³ teoi³ loeng⁵ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chin-thui-lióng-nàn"
    },
    {
      "zh-pron": "chìn-thòe-lióng-lân"
    },
    {
      "zh-pron": "chìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuìliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìntuèiliǎngnán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tʻui⁴-liang³-nan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-twèi-lyǎng-nán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinntueyleangnan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньтуйляннань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹtujljannanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeun teui léuhng nàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoen³ toey³ loeng⁵ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zên³ têu³ lêng⁵ nan⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "chin-thui-lióng-nàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "jin^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "tui liongˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "nan^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "jin⁴ tui⁴ liong³ nan²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chìn-thòe-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsìn-thuè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cientoealiofnglaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsìn-thè-lióng-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cientealiofnglaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ tʰu̯eɪ̯⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ nän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵn³³ tʰɵy̯³³ lœːŋ¹³ naːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin⁵⁵ tʰu̯i⁵⁵ li̯oŋ³¹ nan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰue¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁵³ tʰue²¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰue²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin²¹⁻⁴¹ tʰe²¹⁻⁴¹ liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lan²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sin¹¹⁻⁵³ tʰe¹¹⁻⁵³ liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lan²⁴/"
    }
  ],
  "word": "進退兩難"
}

Download raw JSONL data for 進退兩難 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "進退兩難"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "進退兩難",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "進退兩難"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "進退兩難",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "進退兩難"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "進退兩難",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "進退兩難"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "進退兩難",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "進退兩難"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "進退兩難",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.