See 行踏 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "行踏", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 85 4 5", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 85 4 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 88 3 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Men walk around with their arms out, women walk about with their hands down", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "1959, 英台廿四送哥歌, Hsinchu: 竹林書局:", "roman": "lâm-jîn kiâⁿ-ta̍h chhiú khui-khui, lú-jîn kiâⁿ-lō͘ chhiú sûi-sûi", "text": "男人行踏手開々 女人行路手垂々", "type": "quote" }, { "english": "Men walk around with their arms out, women walk about with their hands down", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "1959, 英台廿四送哥歌, Hsinchu: 竹林書局:", "roman": "lâm-jîn kiâⁿ-ta̍h chhiú khui-khui, lú-jîn kiâⁿ-lō͘ chhiú sûi-sûi", "text": "男人行踏手开々 女人行路手垂々", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to walk around" ], "id": "en-行踏-zh-verb-NjnQFmK3", "links": [ [ "walk", "walk" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Taiwanese Hokkien) to walk around" ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "roman": "zǒudòng", "sense": "to walk", "word": "走動" }, { "_dis1": "100 0 0", "roman": "zǒudòng", "sense": "to walk", "word": "走动" } ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hokkien Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "2017, 陳憲國, “食飯配話”, in 教育部電子報^(https://language.moe.gov.tw/readminke/電子報_閱讀閩客223期(閩).pdf), number 767:", "roman": "Í góa kò-jîn ê keng-giām, siàu-liân sî-chūn sió-khóa khah kāu-ōe tām-po̍h-á, tùi í-āu tī siā-hōe siōng kah lâng teh kiâⁿ-ta̍h, tian-tò sī ū ka-thiam bē-chió ê ki-hōe.", "text": "以我個人的經驗,少年時陣小可較厚話淡薄仔,對以後佇社會上佮人咧行踏,顛倒是有加添袂少的機會。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "2017, 陳憲國, “食飯配話”, in 教育部電子報^(https://language.moe.gov.tw/readminke/電子報_閱讀閩客223期(閩).pdf), number 767:", "roman": "Í góa kò-jîn ê keng-giām, siàu-liân sî-chūn sió-khóa khah kāu-ōe tām-po̍h-á, tùi í-āu tī siā-hōe siōng kah lâng teh kiâⁿ-ta̍h, tian-tò sī ū ka-thiam bē-chió ê ki-hōe.", "text": "以我个人的经验,少年时阵小可较厚话淡薄仔,对以后伫社会上佮人咧行踏,颠倒是有加添袂少的机会。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to have contact or dealings with someone" ], "id": "en-行踏-zh-verb-yPAkbOol", "links": [ [ "have", "have" ], [ "contact", "contact" ], [ "dealing", "dealing" ] ], "raw_glosses": [ "(Hokkien, Teochew) to have contact or dealings with someone" ], "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hokkien Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to trample on; to step on" ], "id": "en-行踏-zh-verb-MOxkv46y", "links": [ [ "trample", "trample" ], [ "step", "step" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China Hokkien) to trample on; to step on" ], "tags": [ "Hokkien", "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄊㄚˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiâⁿ-ta̍h" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gian⁵ dah⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-tʻa⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-tà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngtah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синта" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinta" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "hang^ˇ tab" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "hang² tab⁶" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiânn-ta̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kvia'dah" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiâⁿ ta̍h" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāowǎng", "word": "交往" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "交插" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāoliú", "word": "交流" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "交聊" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāoyóu", "word": "交遊" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāoyóu", "word": "交游" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāojì", "word": "交際" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāojì", "word": "交际" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka", "Huizhou", "Min", "Min-Nan", "Northern", "Wu" ], "word": "來去" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka", "Huizhou", "Min", "Min-Nan", "Northern", "Wu" ], "word": "来去" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "láiwǎng", "word": "來往" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "láiwǎng", "word": "来往" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zhōuxuán", "word": "周旋" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "wǎnglái", "word": "往來" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "wǎnglái", "word": "往来" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "wǎnghuán", "tags": [ "literary" ], "word": "往還" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "wǎnghuán", "tags": [ "literary" ], "word": "往还" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "應酬" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "应酬" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dǎ jiāodào", "word": "打交道" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "gōutōng", "word": "溝通" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "gōutōng", "word": "沟通" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shèjiāo", "word": "社交" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zǒu", "word": "走" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guòwǎng", "word": "過往" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guòwǎng", "word": "过往" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guòcóng", "tags": [ "literary" ], "word": "過從" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guòcóng", "tags": [ "literary" ], "word": "过从" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chóuzuò", "tags": [ "literary" ], "word": "酬酢" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "鋪排" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "铺排" } ], "word": "行踏" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "行踏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hakka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Their behavior is very decent.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "In ê kiâⁿ-ta̍h chin chèng-keng.", "text": "𪜶的行踏真正經。", "type": "example" }, { "english": "Their behavior is very decent.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "In ê kiâⁿ-ta̍h chin chèng-keng.", "text": "𪜶的行踏真正经。", "type": "example" } ], "glosses": [ "behavior" ], "id": "en-行踏-zh-noun-CL8kGMyp", "links": [ [ "behavior", "behavior" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Taiwanese Hokkien and Hakka) behavior" ], "synonyms": [ { "roman": "xíngwéi", "word": "行為/行为" }, { "roman": "xíngwéi", "word": "行為" }, { "roman": "xíngwéi", "word": "行为" } ], "tags": [ "Hakka", "Taiwanese-Hokkien", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄊㄚˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiâⁿ-ta̍h" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gian⁵ dah⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-tʻa⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-tà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngtah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синта" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinta" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "hang^ˇ tab" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "hang² tab⁶" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiânn-ta̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kvia'dah" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiâⁿ ta̍h" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/" } ], "word": "行踏" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms spelled with 踏", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "行踏", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms", "Hokkien terms with quotations", "Taiwanese Hokkien" ], "examples": [ { "english": "Men walk around with their arms out, women walk about with their hands down", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "1959, 英台廿四送哥歌, Hsinchu: 竹林書局:", "roman": "lâm-jîn kiâⁿ-ta̍h chhiú khui-khui, lú-jîn kiâⁿ-lō͘ chhiú sûi-sûi", "text": "男人行踏手開々 女人行路手垂々", "type": "quote" }, { "english": "Men walk around with their arms out, women walk about with their hands down", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "1959, 英台廿四送哥歌, Hsinchu: 竹林書局:", "roman": "lâm-jîn kiâⁿ-ta̍h chhiú khui-khui, lú-jîn kiâⁿ-lō͘ chhiú sûi-sûi", "text": "男人行踏手开々 女人行路手垂々", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to walk around" ], "links": [ [ "walk", "walk" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Taiwanese Hokkien) to walk around" ], "tags": [ "Taiwanese-Hokkien", "literary" ] }, { "categories": [ "Hokkien Chinese", "Hokkien terms with quotations", "Requests for translations of Hokkien quotations", "Teochew Chinese" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "2017, 陳憲國, “食飯配話”, in 教育部電子報^(https://language.moe.gov.tw/readminke/電子報_閱讀閩客223期(閩).pdf), number 767:", "roman": "Í góa kò-jîn ê keng-giām, siàu-liân sî-chūn sió-khóa khah kāu-ōe tām-po̍h-á, tùi í-āu tī siā-hōe siōng kah lâng teh kiâⁿ-ta̍h, tian-tò sī ū ka-thiam bē-chió ê ki-hōe.", "text": "以我個人的經驗,少年時陣小可較厚話淡薄仔,對以後佇社會上佮人咧行踏,顛倒是有加添袂少的機會。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "2017, 陳憲國, “食飯配話”, in 教育部電子報^(https://language.moe.gov.tw/readminke/電子報_閱讀閩客223期(閩).pdf), number 767:", "roman": "Í góa kò-jîn ê keng-giām, siàu-liân sî-chūn sió-khóa khah kāu-ōe tām-po̍h-á, tùi í-āu tī siā-hōe siōng kah lâng teh kiâⁿ-ta̍h, tian-tò sī ū ka-thiam bē-chió ê ki-hōe.", "text": "以我个人的经验,少年时阵小可较厚话淡薄仔,对以后伫社会上佮人咧行踏,颠倒是有加添袂少的机会。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to have contact or dealings with someone" ], "links": [ [ "have", "have" ], [ "contact", "contact" ], [ "dealing", "dealing" ] ], "raw_glosses": [ "(Hokkien, Teochew) to have contact or dealings with someone" ], "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ] }, { "categories": [ "Hokkien Chinese", "Mainland China Chinese" ], "glosses": [ "to trample on; to step on" ], "links": [ [ "trample", "trample" ], [ "step", "step" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China Hokkien) to trample on; to step on" ], "tags": [ "Hokkien", "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄊㄚˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiâⁿ-ta̍h" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gian⁵ dah⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-tʻa⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-tà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngtah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синта" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinta" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "hang^ˇ tab" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "hang² tab⁶" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiânn-ta̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kvia'dah" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiâⁿ ta̍h" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zǒudòng", "sense": "to walk", "word": "走動" }, { "roman": "zǒudòng", "sense": "to walk", "word": "走动" }, { "roman": "jiāowǎng", "word": "交往" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "交插" }, { "roman": "jiāoliú", "word": "交流" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "交聊" }, { "roman": "jiāoyóu", "word": "交遊" }, { "roman": "jiāoyóu", "word": "交游" }, { "roman": "jiāojì", "word": "交際" }, { "roman": "jiāojì", "word": "交际" }, { "tags": [ "Hakka", "Huizhou", "Min", "Min-Nan", "Northern", "Wu" ], "word": "來去" }, { "tags": [ "Hakka", "Huizhou", "Min", "Min-Nan", "Northern", "Wu" ], "word": "来去" }, { "roman": "láiwǎng", "word": "來往" }, { "roman": "láiwǎng", "word": "来往" }, { "roman": "zhōuxuán", "word": "周旋" }, { "roman": "wǎnglái", "word": "往來" }, { "roman": "wǎnglái", "word": "往来" }, { "roman": "wǎnghuán", "tags": [ "literary" ], "word": "往還" }, { "roman": "wǎnghuán", "tags": [ "literary" ], "word": "往还" }, { "word": "應酬" }, { "word": "应酬" }, { "roman": "dǎ jiāodào", "word": "打交道" }, { "roman": "gōutōng", "word": "溝通" }, { "roman": "gōutōng", "word": "沟通" }, { "roman": "shèjiāo", "word": "社交" }, { "roman": "zǒu", "word": "走" }, { "roman": "guòwǎng", "word": "過往" }, { "roman": "guòwǎng", "word": "过往" }, { "roman": "guòcóng", "tags": [ "literary" ], "word": "過從" }, { "roman": "guòcóng", "tags": [ "literary" ], "word": "过从" }, { "roman": "chóuzuò", "tags": [ "literary" ], "word": "酬酢" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "鋪排" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "铺排" } ], "word": "行踏" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms spelled with 踏", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "行踏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms", "Hokkien terms with usage examples", "Taiwanese Hakka", "Taiwanese Hokkien" ], "examples": [ { "english": "Their behavior is very decent.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "roman": "In ê kiâⁿ-ta̍h chin chèng-keng.", "text": "𪜶的行踏真正經。", "type": "example" }, { "english": "Their behavior is very decent.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "roman": "In ê kiâⁿ-ta̍h chin chèng-keng.", "text": "𪜶的行踏真正经。", "type": "example" } ], "glosses": [ "behavior" ], "links": [ [ "behavior", "behavior" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Taiwanese Hokkien and Hakka) behavior" ], "tags": [ "Hakka", "Taiwanese-Hokkien", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄊㄚˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiâⁿ-ta̍h" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gian⁵ dah⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngtà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-tʻa⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-tà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngtah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синта" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinta" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "hàng-tha̍p" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "hang^ˇ tab" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "hang² tab⁶" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiânn-ta̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kvia'dah" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiâⁿ ta̍h" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ tʰä⁵¹/" }, { "ipa": "/haŋ¹¹ tʰap̚⁵/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ²⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻²² taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²⁴⁻¹¹ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kiã²³⁻³³ taʔ⁴/" }, { "ipa": "/kĩã⁵⁵⁻¹¹ taʔ⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xíngwéi", "word": "行為/行为" }, { "roman": "xíngwéi", "word": "行為" }, { "roman": "xíngwéi", "word": "行为" } ], "word": "行踏" }
Download raw JSONL data for 行踏 meaning in Chinese (10.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "行踏" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "行踏", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "行踏" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "行踏", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "行踏" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "行踏", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%BA%A4%E5%BE%80'], ['edit']){} >", "path": [ "行踏" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "行踏", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.