"股掌" meaning in Chinese

See 股掌 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: gǔzhǎng [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ [Mandarin, bopomofo], gǔzhǎng [Phonetic:gúzhǎng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ [Mandarin, bopomofo, standard], gǔjhǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], ku³-chang³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], gǔ-jǎng [Mandarin, Yale, standard], guujaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], гучжан [Mandarin, Palladius, standard], gučžan [Mandarin, Palladius, standard]
Head templates: {{head|zh|noun}} 股掌
  1. (literary) thigh and palm (of a hand) Tags: literary
    Sense id: en-股掌-zh-noun-a767PSIP Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53
  2. (archaic) assistant to a government official Tags: archaic
    Sense id: en-股掌-zh-noun-YbiGslpA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 36 64
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "股掌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Dàfū Zhǒng yǒng ér shàn móu, jiāng xuánwán Wú guó yú gǔzhǎng zhī shàng, yǐ dé qí zhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "大夫種勇而善謀,將還玩吳國於股掌之上,以得其志。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Dàfū Zhǒng yǒng ér shàn móu, jiāng xuánwán Wú guó yú gǔzhǎng zhī shàng, yǐ dé qí zhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yuán Shào gūkè qióng jūn, yǎng wǒ bíxī, pìrú yīng'ér zài gǔzhǎng zhī shàng, jué qí rǔbǔ, lì kě èsǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "袁紹孤客窮軍,仰我鼻息,譬如嬰兒在股掌之上,絕其乳哺,立可餓死。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yuán Shào gūkè qióng jūn, yǎng wǒ bíxī, pìrú yīng'ér zài gǔzhǎng zhī shàng, jué qí rǔbǔ, lì kě èsǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "袁绍孤客穷军,仰我鼻息,譬如婴儿在股掌之上,绝其乳哺,立可饿死。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thigh and palm (of a hand)"
      ],
      "id": "en-股掌-zh-noun-a767PSIP",
      "links": [
        [
          "thigh",
          "thigh"
        ],
        [
          "palm",
          "palm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) thigh and palm (of a hand)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistant to a government official"
      ],
      "id": "en-股掌-zh-noun-YbiGslpA",
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) assistant to a government official"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔzhǎng [Phonetic:gúzhǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔjhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ku³-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guujaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гучжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gučžan"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúzhǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "股掌"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 掌",
    "Chinese terms spelled with 股",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "股掌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Dàfū Zhǒng yǒng ér shàn móu, jiāng xuánwán Wú guó yú gǔzhǎng zhī shàng, yǐ dé qí zhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "大夫種勇而善謀,將還玩吳國於股掌之上,以得其志。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Dàfū Zhǒng yǒng ér shàn móu, jiāng xuánwán Wú guó yú gǔzhǎng zhī shàng, yǐ dé qí zhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yuán Shào gūkè qióng jūn, yǎng wǒ bíxī, pìrú yīng'ér zài gǔzhǎng zhī shàng, jué qí rǔbǔ, lì kě èsǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "袁紹孤客窮軍,仰我鼻息,譬如嬰兒在股掌之上,絕其乳哺,立可餓死。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yuán Shào gūkè qióng jūn, yǎng wǒ bíxī, pìrú yīng'ér zài gǔzhǎng zhī shàng, jué qí rǔbǔ, lì kě èsǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "袁绍孤客穷军,仰我鼻息,譬如婴儿在股掌之上,绝其乳哺,立可饿死。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thigh and palm (of a hand)"
      ],
      "links": [
        [
          "thigh",
          "thigh"
        ],
        [
          "palm",
          "palm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) thigh and palm (of a hand)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "assistant to a government official"
      ],
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) assistant to a government official"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔzhǎng [Phonetic:gúzhǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔjhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ku³-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guujaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гучжан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gučžan"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúzhǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "股掌"
}

Download raw JSONL data for 股掌 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "股掌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "股掌",
  "trace": "started on line 17, detected on line 17"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "股掌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "股掌",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.