"耽美" meaning in Chinese

See 耽美 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: dānměi [Mandarin, Pinyin], ㄉㄢ ㄇㄟˇ [Mandarin, bopomofo], dānměi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], danměi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tan¹-mei³ [Mandarin, Wade-Giles], dān-měi [Mandarin, Yale], danmeei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], даньмэй [Mandarin, Palladius], danʹmɛj [Mandarin, Palladius]
Etymology: Originally coined in Japanese as a translation of “aestheticism” (equivalent Chinese term: 唯美主義), and was applied in the description of BL-themed comics since the 1970s which at the time were mostly aesthetic and romantic. The latter meaning was later reintroduced into Chinese (as wasei kango (和製漢語)). Etymology templates: {{bor|zh|ja|-}} Japanese, {{zh-l|*唯美主義}} 唯美主義, {{m|ja|和製漢語}} 和製漢語, {{cat|zh|Wasei kango}}, {{wasei kango|nocap=1}} wasei kango (和製漢語) Head templates: {{head|zh|noun}} 耽美
  1. love between men or boys, especially as a literary genre; boys' love (BL) Categories (topical): LGBT Derived forms: 耽改 Related terms: 耽美狼, 斷背 (duànbèi), 断背 (duànbèi), 拉拉 (lālā), 男同 (nántóng), 女同 (nǚtóng), 同志 (tóngzhì), 同性戀 (tóngxìngliàn), 同性恋 (tóngxìngliàn)

Download JSON data for 耽美 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*唯美主義"
      },
      "expansion": "唯美主義",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "和製漢語"
      },
      "expansion": "和製漢語",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "wasei kango (和製漢語)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally coined in Japanese as a translation of “aestheticism” (equivalent Chinese term: 唯美主義), and was applied in the description of BL-themed comics since the 1970s which at the time were mostly aesthetic and romantic. The latter meaning was later reintroduced into Chinese (as wasei kango (和製漢語)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "耽美",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms borrowed back into Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wasei kango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "LGBT",
          "orig": "zh:LGBT",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "耽改"
        }
      ],
      "glosses": [
        "love between men or boys, especially as a literary genre; boys' love (BL)"
      ],
      "id": "en-耽美-zh-noun-NAdovwtO",
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ],
        [
          "literary",
          "literary"
        ],
        [
          "genre",
          "genre"
        ],
        [
          "boys' love",
          "boys' love"
        ],
        [
          "BL",
          "BL"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "耽美狼"
        },
        {
          "roman": "duànbèi",
          "word": "斷背"
        },
        {
          "roman": "duànbèi",
          "word": "断背"
        },
        {
          "roman": "lālā",
          "word": "拉拉"
        },
        {
          "roman": "nántóng",
          "word": "男同"
        },
        {
          "roman": "nǚtóng",
          "word": "女同"
        },
        {
          "roman": "tóngzhì",
          "word": "同志"
        },
        {
          "roman": "tóngxìngliàn",
          "word": "同性戀"
        },
        {
          "roman": "tóngxìngliàn",
          "word": "同性恋"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dānměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢ ㄇㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dānměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "danměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan¹-mei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dān-měi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danmeei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньмэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹmɛj"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "耽美"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "耽改"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*唯美主義"
      },
      "expansion": "唯美主義",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "和製漢語"
      },
      "expansion": "和製漢語",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "wasei kango (和製漢語)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally coined in Japanese as a translation of “aestheticism” (equivalent Chinese term: 唯美主義), and was applied in the description of BL-themed comics since the 1970s which at the time were mostly aesthetic and romantic. The latter meaning was later reintroduced into Chinese (as wasei kango (和製漢語)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "耽美",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "耽美狼"
    },
    {
      "roman": "duànbèi",
      "word": "斷背"
    },
    {
      "roman": "duànbèi",
      "word": "断背"
    },
    {
      "roman": "lālā",
      "word": "拉拉"
    },
    {
      "roman": "nántóng",
      "word": "男同"
    },
    {
      "roman": "nǚtóng",
      "word": "女同"
    },
    {
      "roman": "tóngzhì",
      "word": "同志"
    },
    {
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性戀"
    },
    {
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性恋"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms borrowed back into Chinese",
        "Chinese terms borrowed from Japanese",
        "Chinese terms derived from Japanese",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Wasei kango",
        "zh:LGBT"
      ],
      "glosses": [
        "love between men or boys, especially as a literary genre; boys' love (BL)"
      ],
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ],
        [
          "literary",
          "literary"
        ],
        [
          "genre",
          "genre"
        ],
        [
          "boys' love",
          "boys' love"
        ],
        [
          "BL",
          "BL"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dānměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢ ㄇㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dānměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "danměi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan¹-mei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dān-měi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danmeei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньмэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹmɛj"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "耽美"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.