"斷背" meaning in Chinese

See 斷背 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tyːn²² puːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/, /tyːn²² puːi̯³³/ Chinese transliterations: duànbèi [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄢˋ ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], dyun⁶ bui³ [Cantonese, Jyutping], duànbèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duànbèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tuan⁴-pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwàn-bèi [Mandarin, Yale], duannbey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дуаньбэй [Mandarin, Palladius], duanʹbɛj [Mandarin, Palladius], dyuhn bui [Cantonese, Yale], dyn⁶ bui³ [Cantonese, Pinyin], dün⁶ bui³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Calque of English brokeback; from the title of Taiwanese director Ang Lee's film Brokeback Mountain which featured a homosexual pair. Since the movie's release, its Chinese name 斷背山 and this word 斷背 has constantly been also rendered as 斷臂山 and 斷臂/断臂 (duànbì) in the internet. Etymology templates: {{calque|zh|en|brokeback}} Calque of English brokeback, {{lang|zh|斷背山}} 斷背山, {{lang|zh|斷背}} 斷背, {{lang|zh|斷臂山}} 斷臂山, {{l|zh|斷臂}} 斷臂/断臂 (duànbì) Head templates: {{head|zh|noun}} 斷背
  1. (figurative, slang) homosexuality or homosexual Wikipedia link: Ang Lee, Brokeback Mountain Tags: figuratively, slang Categories (topical): LGBT Derived forms: 斷背山, 断背山 Related terms: 斷袖 (duànxiù), 断袖 (duànxiù), 斷臂 (duànbì), 断臂 (duànbì), 同志 (tóngzhì)
    Sense id: en-斷背-zh-noun-ORpROlBh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with collocations

Download JSON data for 斷背 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "brokeback"
      },
      "expansion": "Calque of English brokeback",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷背山"
      },
      "expansion": "斷背山",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷背"
      },
      "expansion": "斷背",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷臂山"
      },
      "expansion": "斷臂山",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷臂"
      },
      "expansion": "斷臂/断臂 (duànbì)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of English brokeback; from the title of Taiwanese director Ang Lee's film Brokeback Mountain which featured a homosexual pair.\nSince the movie's release, its Chinese name 斷背山 and this word 斷背 has constantly been also rendered as 斷臂山 and 斷臂/断臂 (duànbì) in the internet.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "斷背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "LGBT",
          "orig": "zh:LGBT",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "斷背山"
        },
        {
          "word": "断背山"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "gay love",
          "roman": "duànbèi qíng",
          "text": "斷背情/断背情"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homosexuality or homosexual"
      ],
      "id": "en-斷背-zh-noun-ORpROlBh",
      "links": [
        [
          "homosexuality",
          "homosexuality"
        ],
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, slang) homosexuality or homosexual"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "duànxiù",
          "word": "斷袖"
        },
        {
          "roman": "duànxiù",
          "word": "断袖"
        },
        {
          "roman": "duànbì",
          "word": "斷臂"
        },
        {
          "roman": "duànbì",
          "word": "断臂"
        },
        {
          "roman": "tóngzhì",
          "word": "同志"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Ang Lee",
        "Brokeback Mountain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄢˋ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dyun⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tuan⁴-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwàn-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duannbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуаньбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duanʹbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyuhn bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dyn⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dün⁶ bui³"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² puːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "斷背"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "斷背山"
    },
    {
      "word": "断背山"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "brokeback"
      },
      "expansion": "Calque of English brokeback",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷背山"
      },
      "expansion": "斷背山",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷背"
      },
      "expansion": "斷背",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷臂山"
      },
      "expansion": "斷臂山",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "斷臂"
      },
      "expansion": "斷臂/断臂 (duànbì)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of English brokeback; from the title of Taiwanese director Ang Lee's film Brokeback Mountain which featured a homosexual pair.\nSince the movie's release, its Chinese name 斷背山 and this word 斷背 has constantly been also rendered as 斷臂山 and 斷臂/断臂 (duànbì) in the internet.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "斷背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "duànxiù",
      "word": "斷袖"
    },
    {
      "roman": "duànxiù",
      "word": "断袖"
    },
    {
      "roman": "duànbì",
      "word": "斷臂"
    },
    {
      "roman": "duànbì",
      "word": "断臂"
    },
    {
      "roman": "tóngzhì",
      "word": "同志"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms calqued from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with collocations",
        "zh:LGBT"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "gay love",
          "roman": "duànbèi qíng",
          "text": "斷背情/断背情"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homosexuality or homosexual"
      ],
      "links": [
        [
          "homosexuality",
          "homosexuality"
        ],
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, slang) homosexuality or homosexual"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Ang Lee",
        "Brokeback Mountain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄢˋ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dyun⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tuan⁴-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwàn-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duannbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуаньбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duanʹbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyuhn bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dyn⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dün⁶ bui³"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² puːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "斷背"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.