"同志" meaning in Chinese

See 同志 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/ [Hokkien, Xiamen], /tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/ [Hokkien, Taipei], /tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/, /tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/, /tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/, /tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/, /tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/, /tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/, /tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/, /tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/, /tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/, /tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/, /doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/ Chinese transliterations: tóngzhì [Mandarin, Pinyin, standard], ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo, standard], тунзы [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], tunzɨ [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], I-II [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], tung⁴ zi³ [Cantonese, Jyutping], thùng-chṳ [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], dùng-cé, tông-chì, ⁶don-tsy, tóngzhì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], tóngjhìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], tʻung²-chih⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], túng-jr̀ [Mandarin, Yale, standard], torngjyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], тунчжи [Mandarin, Palladius, standard], tunčži [Mandarin, Palladius, standard], tùhng ji [Cantonese, Yale], tung⁴ dzi³ [Cantonese, Pinyin], tung⁴ ji³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], thùng-chṳ [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], tungˇ zii [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], tung² zi⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], dùng-cé [Foochow-Romanized, Fuzhou], tông-chì [Hokkien, POJ], tông-tsì [Hokkien, Tai-lo], dongcix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁶don-tsy [Wu], don^去 tsy [Wu], ³don-tsr [Wu], /doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|noun}} 同志
  1. someone sharing similar interests or aspirations; kindred spirit
    Sense id: en-同志-zh-noun--TdhZ9yI Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 34 11 7 34
  2. fellow member of a political party
    Sense id: en-同志-zh-noun-yJ7lJL4q Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 34 11 7 34
  3. (communism) comrade (Classifier: 個/个; 位; 名) Categories (topical): Communism
    Sense id: en-同志-zh-noun-qYNe6IRA Categories (other): Chinese nouns classified by 位, Chinese nouns classified by 個/个, Chinese nouns classified by 名, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 34 11 7 34 Topics: communism, government, human-sciences, ideology, philosophy, politics, sciences
  4. (neologism) homosexual; gay (Classifier: 個/个; 位; 名) Tags: neologism
  5. (neologism) person of a non-mainstream sexuality or gender identity; LGBTI person; queer (Classifier: 個/个; 位; 名) Tags: neologism Categories (topical): LGBT, People
    Sense id: en-同志-zh-noun-OwI0bHdv Disambiguation of LGBT: 7 22 11 10 51 Disambiguation of People: 1 3 23 18 55 Categories (other): Chinese neologisms, Chinese nouns classified by 位, Chinese nouns classified by 個/个, Chinese nouns classified by 名, Beginning Mandarin, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Beginning Mandarin: 9 11 25 19 35 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 34 11 7 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 同志合道, 同志天地, 同志婚姻 (tóngzhì hūnyīn), 同志酒吧, 女同 (nǚtóng), 女同志 (nǚtóngzhì), 男同 (nántóng), 男同志 (nántóngzhì), 直同志 (zhítóngzhì), 道同志合 Related terms: 達瓦里希 (dáwǎlǐxī), 达瓦里希 (dáwǎlǐxī), 耽美 (dānměi), 斷背 (duànbèi), 断背 (duànbèi), 拉拉 (lālā), 同性戀 (tóngxìngliàn), 同性恋 (tóngxìngliàn)

Alternative forms

Download JSON data for 同志 meaning in Chinese (21.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "同志合道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "同志天地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tóngzhì hūnyīn",
      "word": "同志婚姻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "同志酒吧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "nǚtóng",
      "word": "女同"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "nǚtóngzhì",
      "word": "女同志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "nántóng",
      "word": "男同"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "nántóngzhì",
      "word": "男同志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "zhítóngzhì",
      "word": "直同志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "道同志合"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "同志"
          },
          "expansion": "同志",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "同%志",
            "2": "どう%し",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "同(どう)志(し) (dōshi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "동지(同志)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 동지(同志) (dongji)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "同志",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "同志",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "đồng chí",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "同志"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "同志",
            "2": "どう%し",
            "3": "동지",
            "4": "đồng chí",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "同志",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "同志",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "同%志",
            "v": "同志",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "どう%し",
            "3": "동지",
            "4": "đồng chí",
            "j": "同%志"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "za",
            "2": "dungzci",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Zhuang: dungzci",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Zhuang: dungzci"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "同志",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "dáwǎlǐxī",
      "word": "達瓦里希"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "dáwǎlǐxī",
      "word": "达瓦里希"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "dānměi",
      "word": "耽美"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "duànbèi",
      "word": "斷背"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "duànbèi",
      "word": "断背"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "lālā",
      "word": "拉拉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性戀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性恋"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 34 11 7 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You and I are kindred spirits. Like you how many can there be?",
          "ref": "與我為同志,如君能幾人。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "与我为同志,如君能几人。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tang dynasty, 杜荀鶴, 《寄詩友》\nYǔ wǒ wéi tóngzhì, rú jūn néng jǐ rén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "樂得與二三同志,酒餘飯飽,雨夕燈窗之下,同消寂寞。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "乐得与二三同志,酒余饭饱,雨夕灯窗之下,同消寂寞。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE\nLèdé yǔ èrsān tóngzhì, jiǔ yú fàn bǎo, yǔ xī dēng chuāng zhī xià, tóng xiāo jìmò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone sharing similar interests or aspirations; kindred spirit"
      ],
      "id": "en-同志-zh-noun--TdhZ9yI",
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "aspiration",
          "aspiration"
        ],
        [
          "kindred spirit",
          "kindred spirit"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 34 11 7 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Revolution is yet successful, my every comrades shall continue to strive and implement my writings of Plan for National Reconstruction, State-building Outlines, Three Principles of the People and Declaration of the First National Representative Congress.",
          "ref": "1925, Wang Jingwei, Last Will and Testament of Sun Yat-sen",
          "text": "現在革命尚未成功,凡我同志,務須依照余所著《建國方略》、《建國大綱》、《三民主義》及《第一次全國代表大會宣言》,繼續努力,以求貫徹。 [MSC, trad.]\n现在革命尚未成功,凡我同志,务须依照余所著《建国方略》、《建国大纲》、《三民主义》及《第一次全国代表大会宣言》,继续努力,以求贯彻。 [MSC, simp.]\nXiànzài gémìng shàngwèi chénggōng, fán wǒ tóngzhì, wùxū yīzhào yú suǒ zhù “jiànguó fānglüè”, “jiànguó dàgāng”, “sānmínzhǔyì” jí “dìyī cì quánguó dàibiǎo dàhuì xuānyán”, jìxù nǔlì, yǐqiú guànchè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fellow member of a political party"
      ],
      "id": "en-同志-zh-noun-yJ7lJL4q",
      "links": [
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "political party",
          "political party"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 位",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 名",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Communism",
          "orig": "zh:Communism",
          "parents": [
            "Ideologies",
            "Leftism",
            "Socialism",
            "Politics",
            "Society",
            "Economics",
            "All topics",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 34 11 7 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "leading comrade",
          "roman": "lǐngdǎo tóngzhì",
          "text": "領導同志/领导同志",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Comrade Lenin",
          "roman": "Lièníng tóngzhì",
          "text": "列寧同志/列宁同志",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hello, comrade. Could you please tell me how to get to the People's Square?",
          "ref": "同志,請問去人民廣場怎麼走? [MSC, trad.]",
          "text": "同志,请问去人民广场怎么走? [MSC, simp.]\nTóngzhì, qǐngwèn qù Rénmín Guǎngchǎng zěnme zǒu? [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "我們這些繁體字出身的人會不假思索地說「言」是常體,「讠」是變體。但是簡體字出身的同志未必會同意。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们这些繁体字出身的人会不假思索地说「言」是常体,「讠」是变体。但是简体字出身的同志未必会同意。 [MSC, simp.]\nFrom: 1962, Lü Shuxiang, 《关于“语言单位的同一性”等等》 [The Identity of Linguistic Units and Related Matters], in 《中国语文》, →ISSN\nWǒmen zhèxiē fántǐzì chūshēn de rén huì bùjiǎsīsuǒ dì shuō “言” shì chángtǐ, “讠” shì biàntǐ. Dànshì jiǎntǐzì chūshēn de tóngzhì wèibì huì tóngyì. [Pinyin]\nThose of us who grew up with traditional Chinese characters will not hesitate to say that 言 (yán) is orthodox and that 讠 (yán) is a variant. But those comrades who grew up with simplified Chinese characters may not necessarily agree.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Comrade Wang Hongjun of the Linguistics Teaching and Research Section compiled the Putonghua alphabetical index.",
          "ref": "語言學教研室王洪君同志編制了普通話音序索引。 [MSC, trad.]",
          "text": "语言学教研室王洪君同志编制了普通话音序索引。 [MSC, simp.]\nFrom: 1995, 北京大学中文语言文学系语言学教研室, 《汉语方言词汇》, 2nd edition, 前言 (written in 1988)\nYǔyánxué Jiàoyánshì Wáng Hóngjūn tóngzhì biānzhì le pǔtōnghuà yīnxù suǒyǐn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sure enough, from then on, comrades in other working groups did not panic as before when they encounter enemies without notice.",
          "ref": "果然,從此以後,其他工作組的同志在與敵人突然遭遇時就不再像過去那樣驚慌失措了。 [MSC, trad.]",
          "text": "果然,从此以后,其他工作组的同志在与敌人突然遭遇时就不再像过去那样惊慌失措了。 [MSC, simp.]\nFrom: 2013, 谢宝瑜, 《玫瑰坝》, page 752\nGuǒrán, cóngcǐ yǐhòu, qítā gōngzuòzǔ de tóngzhì zài yǔ dírén tūrán zāoyù shí jiù bùzài xiàng guòqù nàyàng jīnghuāngshīcuò le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comrade (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "id": "en-同志-zh-noun-qYNe6IRA",
      "links": [
        [
          "communism",
          "communism"
        ],
        [
          "comrade",
          "comrade"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(communism) comrade (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "topics": [
        "communism",
        "government",
        "human-sciences",
        "ideology",
        "philosophy",
        "politics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 位",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 名",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It seems that, after my sex change, I want to become a lesbian, love other women and be loved by other women. I'm not interested in anything male.",
          "ref": "我似乎想變性後,成為女「同志」,愛別的女性也被別的女性所愛。我對男性的一切都不感興趣。 [MSC, trad.]",
          "text": "我似乎想变性后,成为女「同志」,爱别的女性也被别的女性所爱。我对男性的一切都不感兴趣。 [MSC, simp.]\nFrom: 2003 November 19, 玉萍, 《做第三性,无怨无悔》, on 夏世莲, archived on Internet Archive\nWǒ sìhū xiǎng biànxìng hòu, chéngwéi nǚ “tóngzhì”, ài biéde nǚxìng yě bèi biéde nǚxìng suǒ ài. Wǒ duì nánxìng de yīqiè dōu bù gǎnxìngqù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Purposeful sampling was applied. The participants ranged from 20 to 45 years old, and comparative analysis was based on responses from 90 same-sex partners and 128 married partners.",
          "ref": "本研究採立意取樣,受試者年齡在20至45歲之間,針對回收90位同志與128位已婚者的問卷進行比較分析。 [MSC, trad.]",
          "text": "本研究采立意取样,受试者年龄在20至45岁之间,针对回收90位同志与128位已婚者的问卷进行比较分析。 [MSC, simp.]\nFrom: 2009, 謝文宜 (Wen-Yi Shieh), 蕭英玲 (Ying-Ling Hsiao), 曾秀雲 (Hsiu-Yun Tseng), 台灣同志伴侶與夫妻關係品質之比較研究 (A Comparative Study of Relationship Quality of Same-sex Couples and Married Couples in Taiwan), 摘要 (Abstract), in 《輔導與諮商學報》 (The Archive of Guidance & Counseling), volume 31, issue 2\nBěn yánjiū cǎi lìyì qǔyàng, shòushìzhě niánlíng zài 20 zhì 45 suì zhījiān, zhēnduì huíshōu 90 wèi tóngzhì yǔ 128 wèi yǐhūnzhě de wènjuǎn jìnxíng bǐjiào fēnxī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Also as popular were G & L and Together, two gay magazines from the 90s. These two magazines regularly published gay fiction in instalments, reviewed local and translated novels, and published short pieces by Taiwan's popular gay authors.",
          "ref": "同樣受到歡迎的,還有《熱愛》和《土狗》兩部90年代的同志雜誌,這兩部雜誌定期連載同志小說、評論本土及中譯小說,另外也刊登臺灣人氣同志作家的短篇。 [MSC, trad.]",
          "text": "同样受到欢迎的,还有《热爱》和《土狗》两部90年代的同志杂志,这两部杂志定期连载同志小说、评论本土及中译小说,另外也刊登台湾人气同志作家的短篇。 [MSC, simp.]\nFrom: 2012, 馬嘉蘭 (Fran Martin), 臺灣文學中的性越界, in 廖炳惠, 孫康宜, 王德威 (editors), 《臺灣及其脈絡》, page 329\nTóngyàng shòudào huānyíng de, háiyǒu “Rè'ài” hé “Tǔgǒu” liǎng bù 90 niándài de tóngzhì zázhì, zhè liǎng bù zázhì dìngqī liánzǎi tóngzhì xiǎoshuō, pínglùn běntǔ jí zhōngyì xiǎoshuō, lìngwài yě kāndēng táiwān rénqì tóngzhì zuòjiā de duǎnpiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homosexual; gay (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "id": "en-同志-zh-noun-6oZhE70G",
      "links": [
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ],
        [
          "gay",
          "gay"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) homosexual; gay (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 位",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 名",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 11 25 19 35",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 34 11 7 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 22 11 10 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "LGBT",
          "orig": "zh:LGBT",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 23 18 55",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Beijing LGBT Center",
          "ref": "北京同志中心 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Běijīng Tóngzhì Zhōngxīn [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "C.A.L.L. Out! works with organizations across BC to engage Lesbian, Gay, Bi, Trans, Two-Spirit, Queer, Questioning and Allied youth in healthy, meaningful activities that increase their leadership capacity and connection to community.",
          "ref": "C.A.L.L. OUT!與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。 [MSC, trad.]",
          "text": "C.A.L.L. OUT!与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。 [MSC, simp.]\nFrom: 2011, Vancouver School Board, 《性别变异和跨性别青少年父母和家人的疑问解答》 [Questions & Answers for Parents and Family Members of Gender Variant and Transgendered Youth (English)], page 14\nC.A.L.L. OUT! Yǔ Bēishī Shěng gèdì de jīgòu hézuò, ràng tóngxìngliàn, shuāngxìngliàn, kuàxìngbié, shuānglíngrén, tóngzhì, duì xìngqīngxiàng yǒu yíwèn de qīngshàonián hé tāmen de méngyǒu cānyǔ jiànkāng hé yǒu yìyì de huódòng, tígāo tāmen de lǐngdǎo nénglì hé shèqū liánxì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "長達1小時的節目強加給小方的「不男不女」的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群憤怒地聲討這個節目。 [MSC, trad.]",
          "text": "长达1小时的节目强加给小方的「不男不女」的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。 [MSC, simp.]\nFrom: 2018, United Nations Development Programme, China Women's University, 《跨性别者性别认同的法律承认:中国相关法律和政策的评估报告》, page 37\nChángdá 1 xiǎoshí de jiémù qiángjiā gěi Xiǎo Fāng de “bùnánbùnǚ” de biāoqiān hé xìngbié kèbǎn de guīxùn lìng tā hé tā de jiārén zāoshòu xiūrǔ, yě lìng tóngzhì shèqún fènnù de shēngtǎo zhège jiémù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person of a non-mainstream sexuality or gender identity; LGBTI person; queer (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "id": "en-同志-zh-noun-OwI0bHdv",
      "links": [
        [
          "mainstream",
          "mainstream"
        ],
        [
          "sexuality",
          "sexuality"
        ],
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "identity",
          "identity"
        ],
        [
          "LGBTI",
          "LGBTI"
        ],
        [
          "queer",
          "queer"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) person of a non-mainstream sexuality or gender identity; LGBTI person; queer (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "тунзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "tunzɨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-II"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ zi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thùng-chṳ"
    },
    {
      "zh-pron": "dùng-cé"
    },
    {
      "zh-pron": "tông-chì"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶don-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "túng-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "torngjyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "тунчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tunčži"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ dzi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ ji³"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thùng-chṳ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tungˇ zii"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tung² zi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "dùng-cé"
    },
    {
      "ipa": "/tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tông-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tông-tsì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dongcix"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶don-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "don^去 tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³don-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "同志"
}
{
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "zh:LGBT",
    "zh:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "同志合道"
    },
    {
      "word": "同志天地"
    },
    {
      "roman": "tóngzhì hūnyīn",
      "word": "同志婚姻"
    },
    {
      "word": "同志酒吧"
    },
    {
      "roman": "nǚtóng",
      "word": "女同"
    },
    {
      "roman": "nǚtóngzhì",
      "word": "女同志"
    },
    {
      "roman": "nántóng",
      "word": "男同"
    },
    {
      "roman": "nántóngzhì",
      "word": "男同志"
    },
    {
      "roman": "zhítóngzhì",
      "word": "直同志"
    },
    {
      "word": "道同志合"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "同志"
          },
          "expansion": "同志",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "同%志",
            "2": "どう%し",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "同(どう)志(し) (dōshi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "동지(同志)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 동지(同志) (dongji)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "同志",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "同志",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "đồng chí",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "同志"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "同志",
            "2": "どう%し",
            "3": "동지",
            "4": "đồng chí",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "同志",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "同志",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "同%志",
            "v": "同志",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "どう%し",
            "3": "동지",
            "4": "đồng chí",
            "j": "同%志"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (同志):\n* → Japanese: 同(どう)志(し) (dōshi)\n* → Korean: 동지(同志) (dongji)\n* → Vietnamese: đồng chí (同志)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "za",
            "2": "dungzci",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Zhuang: dungzci",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Zhuang: dungzci"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "同志",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "dáwǎlǐxī",
      "word": "達瓦里希"
    },
    {
      "roman": "dáwǎlǐxī",
      "word": "达瓦里希"
    },
    {
      "roman": "dānměi",
      "word": "耽美"
    },
    {
      "roman": "duànbèi",
      "word": "斷背"
    },
    {
      "roman": "duànbèi",
      "word": "断背"
    },
    {
      "roman": "lālā",
      "word": "拉拉"
    },
    {
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性戀"
    },
    {
      "roman": "tóngxìngliàn",
      "word": "同性恋"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You and I are kindred spirits. Like you how many can there be?",
          "ref": "與我為同志,如君能幾人。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "与我为同志,如君能几人。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tang dynasty, 杜荀鶴, 《寄詩友》\nYǔ wǒ wéi tóngzhì, rú jūn néng jǐ rén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "樂得與二三同志,酒餘飯飽,雨夕燈窗之下,同消寂寞。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "乐得与二三同志,酒余饭饱,雨夕灯窗之下,同消寂寞。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE\nLèdé yǔ èrsān tóngzhì, jiǔ yú fàn bǎo, yǔ xī dēng chuāng zhī xià, tóng xiāo jìmò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone sharing similar interests or aspirations; kindred spirit"
      ],
      "links": [
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "aspiration",
          "aspiration"
        ],
        [
          "kindred spirit",
          "kindred spirit"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Revolution is yet successful, my every comrades shall continue to strive and implement my writings of Plan for National Reconstruction, State-building Outlines, Three Principles of the People and Declaration of the First National Representative Congress.",
          "ref": "1925, Wang Jingwei, Last Will and Testament of Sun Yat-sen",
          "text": "現在革命尚未成功,凡我同志,務須依照余所著《建國方略》、《建國大綱》、《三民主義》及《第一次全國代表大會宣言》,繼續努力,以求貫徹。 [MSC, trad.]\n现在革命尚未成功,凡我同志,务须依照余所著《建国方略》、《建国大纲》、《三民主义》及《第一次全国代表大会宣言》,继续努力,以求贯彻。 [MSC, simp.]\nXiànzài gémìng shàngwèi chénggōng, fán wǒ tóngzhì, wùxū yīzhào yú suǒ zhù “jiànguó fānglüè”, “jiànguó dàgāng”, “sānmínzhǔyì” jí “dìyī cì quánguó dàibiǎo dàhuì xuānyán”, jìxù nǔlì, yǐqiú guànchè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fellow member of a political party"
      ],
      "links": [
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "political party",
          "political party"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese nouns classified by 位",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese nouns classified by 名",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Communism"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "leading comrade",
          "roman": "lǐngdǎo tóngzhì",
          "text": "領導同志/领导同志",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Comrade Lenin",
          "roman": "Lièníng tóngzhì",
          "text": "列寧同志/列宁同志",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hello, comrade. Could you please tell me how to get to the People's Square?",
          "ref": "同志,請問去人民廣場怎麼走? [MSC, trad.]",
          "text": "同志,请问去人民广场怎么走? [MSC, simp.]\nTóngzhì, qǐngwèn qù Rénmín Guǎngchǎng zěnme zǒu? [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "我們這些繁體字出身的人會不假思索地說「言」是常體,「讠」是變體。但是簡體字出身的同志未必會同意。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们这些繁体字出身的人会不假思索地说「言」是常体,「讠」是变体。但是简体字出身的同志未必会同意。 [MSC, simp.]\nFrom: 1962, Lü Shuxiang, 《关于“语言单位的同一性”等等》 [The Identity of Linguistic Units and Related Matters], in 《中国语文》, →ISSN\nWǒmen zhèxiē fántǐzì chūshēn de rén huì bùjiǎsīsuǒ dì shuō “言” shì chángtǐ, “讠” shì biàntǐ. Dànshì jiǎntǐzì chūshēn de tóngzhì wèibì huì tóngyì. [Pinyin]\nThose of us who grew up with traditional Chinese characters will not hesitate to say that 言 (yán) is orthodox and that 讠 (yán) is a variant. But those comrades who grew up with simplified Chinese characters may not necessarily agree.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Comrade Wang Hongjun of the Linguistics Teaching and Research Section compiled the Putonghua alphabetical index.",
          "ref": "語言學教研室王洪君同志編制了普通話音序索引。 [MSC, trad.]",
          "text": "语言学教研室王洪君同志编制了普通话音序索引。 [MSC, simp.]\nFrom: 1995, 北京大学中文语言文学系语言学教研室, 《汉语方言词汇》, 2nd edition, 前言 (written in 1988)\nYǔyánxué Jiàoyánshì Wáng Hóngjūn tóngzhì biānzhì le pǔtōnghuà yīnxù suǒyǐn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sure enough, from then on, comrades in other working groups did not panic as before when they encounter enemies without notice.",
          "ref": "果然,從此以後,其他工作組的同志在與敵人突然遭遇時就不再像過去那樣驚慌失措了。 [MSC, trad.]",
          "text": "果然,从此以后,其他工作组的同志在与敌人突然遭遇时就不再像过去那样惊慌失措了。 [MSC, simp.]\nFrom: 2013, 谢宝瑜, 《玫瑰坝》, page 752\nGuǒrán, cóngcǐ yǐhòu, qítā gōngzuòzǔ de tóngzhì zài yǔ dírén tūrán zāoyù shí jiù bùzài xiàng guòqù nàyàng jīnghuāngshīcuò le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comrade (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "links": [
        [
          "communism",
          "communism"
        ],
        [
          "comrade",
          "comrade"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(communism) comrade (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "topics": [
        "communism",
        "government",
        "human-sciences",
        "ideology",
        "philosophy",
        "politics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns classified by 位",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese nouns classified by 名",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It seems that, after my sex change, I want to become a lesbian, love other women and be loved by other women. I'm not interested in anything male.",
          "ref": "我似乎想變性後,成為女「同志」,愛別的女性也被別的女性所愛。我對男性的一切都不感興趣。 [MSC, trad.]",
          "text": "我似乎想变性后,成为女「同志」,爱别的女性也被别的女性所爱。我对男性的一切都不感兴趣。 [MSC, simp.]\nFrom: 2003 November 19, 玉萍, 《做第三性,无怨无悔》, on 夏世莲, archived on Internet Archive\nWǒ sìhū xiǎng biànxìng hòu, chéngwéi nǚ “tóngzhì”, ài biéde nǚxìng yě bèi biéde nǚxìng suǒ ài. Wǒ duì nánxìng de yīqiè dōu bù gǎnxìngqù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Purposeful sampling was applied. The participants ranged from 20 to 45 years old, and comparative analysis was based on responses from 90 same-sex partners and 128 married partners.",
          "ref": "本研究採立意取樣,受試者年齡在20至45歲之間,針對回收90位同志與128位已婚者的問卷進行比較分析。 [MSC, trad.]",
          "text": "本研究采立意取样,受试者年龄在20至45岁之间,针对回收90位同志与128位已婚者的问卷进行比较分析。 [MSC, simp.]\nFrom: 2009, 謝文宜 (Wen-Yi Shieh), 蕭英玲 (Ying-Ling Hsiao), 曾秀雲 (Hsiu-Yun Tseng), 台灣同志伴侶與夫妻關係品質之比較研究 (A Comparative Study of Relationship Quality of Same-sex Couples and Married Couples in Taiwan), 摘要 (Abstract), in 《輔導與諮商學報》 (The Archive of Guidance & Counseling), volume 31, issue 2\nBěn yánjiū cǎi lìyì qǔyàng, shòushìzhě niánlíng zài 20 zhì 45 suì zhījiān, zhēnduì huíshōu 90 wèi tóngzhì yǔ 128 wèi yǐhūnzhě de wènjuǎn jìnxíng bǐjiào fēnxī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Also as popular were G & L and Together, two gay magazines from the 90s. These two magazines regularly published gay fiction in instalments, reviewed local and translated novels, and published short pieces by Taiwan's popular gay authors.",
          "ref": "同樣受到歡迎的,還有《熱愛》和《土狗》兩部90年代的同志雜誌,這兩部雜誌定期連載同志小說、評論本土及中譯小說,另外也刊登臺灣人氣同志作家的短篇。 [MSC, trad.]",
          "text": "同样受到欢迎的,还有《热爱》和《土狗》两部90年代的同志杂志,这两部杂志定期连载同志小说、评论本土及中译小说,另外也刊登台湾人气同志作家的短篇。 [MSC, simp.]\nFrom: 2012, 馬嘉蘭 (Fran Martin), 臺灣文學中的性越界, in 廖炳惠, 孫康宜, 王德威 (editors), 《臺灣及其脈絡》, page 329\nTóngyàng shòudào huānyíng de, háiyǒu “Rè'ài” hé “Tǔgǒu” liǎng bù 90 niándài de tóngzhì zázhì, zhè liǎng bù zázhì dìngqī liánzǎi tóngzhì xiǎoshuō, pínglùn běntǔ jí zhōngyì xiǎoshuō, lìngwài yě kāndēng táiwān rénqì tóngzhì zuòjiā de duǎnpiān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homosexual; gay (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "links": [
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ],
        [
          "gay",
          "gay"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) homosexual; gay (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns classified by 位",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese nouns classified by 名",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Beijing LGBT Center",
          "ref": "北京同志中心 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Běijīng Tóngzhì Zhōngxīn [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "C.A.L.L. Out! works with organizations across BC to engage Lesbian, Gay, Bi, Trans, Two-Spirit, Queer, Questioning and Allied youth in healthy, meaningful activities that increase their leadership capacity and connection to community.",
          "ref": "C.A.L.L. OUT!與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。 [MSC, trad.]",
          "text": "C.A.L.L. OUT!与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。 [MSC, simp.]\nFrom: 2011, Vancouver School Board, 《性别变异和跨性别青少年父母和家人的疑问解答》 [Questions & Answers for Parents and Family Members of Gender Variant and Transgendered Youth (English)], page 14\nC.A.L.L. OUT! Yǔ Bēishī Shěng gèdì de jīgòu hézuò, ràng tóngxìngliàn, shuāngxìngliàn, kuàxìngbié, shuānglíngrén, tóngzhì, duì xìngqīngxiàng yǒu yíwèn de qīngshàonián hé tāmen de méngyǒu cānyǔ jiànkāng hé yǒu yìyì de huódòng, tígāo tāmen de lǐngdǎo nénglì hé shèqū liánxì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "長達1小時的節目強加給小方的「不男不女」的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群憤怒地聲討這個節目。 [MSC, trad.]",
          "text": "长达1小时的节目强加给小方的「不男不女」的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。 [MSC, simp.]\nFrom: 2018, United Nations Development Programme, China Women's University, 《跨性别者性别认同的法律承认:中国相关法律和政策的评估报告》, page 37\nChángdá 1 xiǎoshí de jiémù qiángjiā gěi Xiǎo Fāng de “bùnánbùnǚ” de biāoqiān hé xìngbié kèbǎn de guīxùn lìng tā hé tā de jiārén zāoshòu xiūrǔ, yě lìng tóngzhì shèqún fènnù de shēngtǎo zhège jiémù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person of a non-mainstream sexuality or gender identity; LGBTI person; queer (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "links": [
        [
          "mainstream",
          "mainstream"
        ],
        [
          "sexuality",
          "sexuality"
        ],
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "identity",
          "identity"
        ],
        [
          "LGBTI",
          "LGBTI"
        ],
        [
          "queer",
          "queer"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "位",
          "位#Chinese"
        ],
        [
          "名",
          "名#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) person of a non-mainstream sexuality or gender identity; LGBTI person; queer (Classifier: 個/个; 位; 名)"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "тунзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "tunzɨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-II"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ zi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thùng-chṳ"
    },
    {
      "zh-pron": "dùng-cé"
    },
    {
      "zh-pron": "tông-chì"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶don-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tóngjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "túng-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "torngjyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "тунчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tunčži"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ dzi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ ji³"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thùng-chṳ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tungˇ zii"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tung² zi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "dùng-cé"
    },
    {
      "ipa": "/tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tông-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tông-tsì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "dongcix"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶don-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "don^去 tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³don-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ²⁴ t͡sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ t͡siː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰuŋ¹¹ t͡sɨ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tuŋ⁵³⁻²¹ ^((t͡s-))ʒɛi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³⁻²² t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡si¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ t͡si²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/doŋ²² t͡sz̩⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "同志"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": "started on line 28, detected on line 28"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "同志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "同志",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.