See 緡 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "緡", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "fishing hook and fishing line", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "gōu mín", "text": "鉤緡", "type": "example" }, { "english": "fishing hook and fishing line", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "gōu mín", "text": "钩缗", "type": "example" }, { "english": "What do you use for angling? Of silk is the line.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on Bernhard Karlgren's version", "roman": "Qí diào wéi hé? Wéi sī yī mín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其釣維何?維絲伊緡。", "type": "quote" }, { "english": "What do you use for angling? Of silk is the line.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on Bernhard Karlgren's version", "roman": "Qí diào wéi hé? Wéi sī yī mín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其钓维何?维丝伊缗。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fishing line" ], "id": "en-緡-zh-character-sRS1B-pU", "links": [ [ "fishing", "fishing" ], [ "line", "line" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) fishing line" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "cord for stringing coins" ], "id": "en-緡-zh-character-oYND28ut", "links": [ [ "cord", "cord" ], [ "string", "string" ], [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) cord for stringing coins" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Name of a country at the northeast of what is now Jinxiang county, Shandong province." ], "id": "en-緡-zh-character-ePGGER5u", "links": [ [ "country", "country#English" ], [ "Jinxiang", "Jinxiang#English" ], [ "Shandong", "Shandong#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Name of a country at the northeast of what is now Jinxiang county, Shandong province." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Both mín and mián signify to apply—mín is used in the Qin region, and mián in Zhao. In Wu and Yue, mínmián refers to the act of taking off one's clothes and covering something with it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fangyan, c. 1ˢᵗ century BCE", "roman": "Mín, mián, shī yě. Qín yuē mín, zhào yuē mián, wú, yuè zhījiān tuōyī xiàng bèi wèi zhī mínmián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "緡、緜,施也。秦曰緡,趙曰緜,吴、越之間脱衣相被謂之緡緜。", "type": "quote" }, { "english": "Both mín and mián signify to apply—mín is used in the Qin region, and mián in Zhao. In Wu and Yue, mínmián refers to the act of taking off one's clothes and covering something with it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fangyan, c. 1ˢᵗ century BCE", "roman": "Mín, mián, shī yě. Qín yuē mín, zhào yuē mián, wú, yuè zhījiān tuōyī xiàng bèi wèi zhī mínmián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "缗、绵,施也。秦曰缗,赵曰绵,吴、越之间脱衣相被谓之缗绵。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to apply; to cover" ], "id": "en-緡-zh-character-~sll-w9l", "links": [ [ "apply", "apply" ], [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, obsolete) to apply; to cover" ], "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "11 12 5 18 30 11 0 13", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 5 18 30 11 0 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 8 34 44", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 5 9 79", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 9 88", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 9 88", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a surname" ], "id": "en-緡-zh-character-v2O7m9sM", "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "min" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "минь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹ" }, { "ipa": "/min³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "màhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "fān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "men⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fen¹" }, { "ipa": "/mɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "min" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*m-ru[n]/" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*m-run/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*mrɯn/" }, { "ipa": "/min³⁵/" }, { "ipa": "/mɐn²¹/" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵/" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*m-run/" }, { "other": "/*mrɯn/" } ], "word": "緡" } { "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "緜" ], "senses": [ { "id": "en-緡-zh-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "緡" } { "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "愍" ], "senses": [ { "id": "en-緡-zh-soft-redirect-47DEQpj81", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "緡" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 緡", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "緡", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "fishing hook and fishing line", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "gōu mín", "text": "鉤緡", "type": "example" }, { "english": "fishing hook and fishing line", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "gōu mín", "text": "钩缗", "type": "example" }, { "english": "What do you use for angling? Of silk is the line.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on Bernhard Karlgren's version", "roman": "Qí diào wéi hé? Wéi sī yī mín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其釣維何?維絲伊緡。", "type": "quote" }, { "english": "What do you use for angling? Of silk is the line.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on Bernhard Karlgren's version", "roman": "Qí diào wéi hé? Wéi sī yī mín.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其钓维何?维丝伊缗。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fishing line" ], "links": [ [ "fishing", "fishing" ], [ "line", "line" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) fishing line" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "glosses": [ "cord for stringing coins" ], "links": [ [ "cord", "cord" ], [ "string", "string" ], [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) cord for stringing coins" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with historical senses" ], "glosses": [ "Name of a country at the northeast of what is now Jinxiang county, Shandong province." ], "links": [ [ "country", "country#English" ], [ "Jinxiang", "Jinxiang#English" ], [ "Shandong", "Shandong#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Name of a country at the northeast of what is now Jinxiang county, Shandong province." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Chinese dialectal terms", "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Both mín and mián signify to apply—mín is used in the Qin region, and mián in Zhao. In Wu and Yue, mínmián refers to the act of taking off one's clothes and covering something with it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fangyan, c. 1ˢᵗ century BCE", "roman": "Mín, mián, shī yě. Qín yuē mín, zhào yuē mián, wú, yuè zhījiān tuōyī xiàng bèi wèi zhī mínmián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "緡、緜,施也。秦曰緡,趙曰緜,吴、越之間脱衣相被謂之緡緜。", "type": "quote" }, { "english": "Both mín and mián signify to apply—mín is used in the Qin region, and mián in Zhao. In Wu and Yue, mínmián refers to the act of taking off one's clothes and covering something with it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fangyan, c. 1ˢᵗ century BCE", "roman": "Mín, mián, shī yě. Qín yuē mín, zhào yuē mián, wú, yuè zhījiān tuōyī xiàng bèi wèi zhī mínmián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "缗、绵,施也。秦曰缗,赵曰绵,吴、越之间脱衣相被谓之缗绵。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to apply; to cover" ], "links": [ [ "apply", "apply" ], [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, obsolete) to apply; to cover" ], "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Chinese surnames" ], "glosses": [ "a surname" ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "min" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "минь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹ" }, { "ipa": "/min³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "màhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "fān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "man⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "men⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fen¹" }, { "ipa": "/mɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "min" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*m-ru[n]/" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*m-run/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*mrɯn/" }, { "ipa": "/min³⁵/" }, { "ipa": "/mɐn²¹/" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵/" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*m-run/" }, { "other": "/*mrɯn/" } ], "word": "緡" } { "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "緜" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "緡" } { "forms": [ { "form": "缗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "緍/𦈏" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "愍" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "緡" }
Download raw JSONL data for 緡 meaning in Chinese (6.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "緡" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "緡", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.