"素手" meaning in Chinese

See 素手 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
Head templates: {{head|zh|noun}} 素手
  1. (literary, usually of women) white hand Tags: literary, usually Coordinate_terms: 素足
    Sense id: en-素手-zh-noun-q8Au0iDd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 73 17 5 5 Disambiguation of Pages with entries: 66 27 4 4
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "素手",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "73 17 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 27 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "素足"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              75
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)",
          "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "娥娥紅粉妝,纖纖出素手。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              75
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)",
          "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "娥娥红粉妆,纤纤出素手。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              9
            ],
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang",
          "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "攘袖見素手,皓腕約金環。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              9
            ],
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang",
          "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "攘袖见素手,皓腕约金环。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              54,
              64
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "english": "Music comes from a zither with gold string posts.\nHer pale hands in the jade room are impressive most.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Ying Sun",
          "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鳴箏金粟柱,素手玉房前。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              54,
              64
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "english": "Music comes from a zither with gold string posts.\nHer pale hands in the jade room are impressive most.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Ying Sun",
          "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "鸣筝金粟柱,素手玉房前。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "white hand"
      ],
      "id": "en-素手-zh-noun-q8Au0iDd",
      "links": [
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, usually of women) white hand"
      ],
      "raw_tags": [
        "of women"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhshoou"
    },
    {
      "roman": "sušou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сушоу"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "suH syuwX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*[s]ˤak-s n̥uʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*saːs hnjɯwʔ/"
    }
  ],
  "word": "素手"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "素手",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 手",
        "Chinese terms spelled with 素",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese nouns",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "素足"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              75
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)",
          "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "娥娥紅粉妝,纖纖出素手。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              75
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)",
          "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "娥娥红粉妆,纤纤出素手。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              9
            ],
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang",
          "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "攘袖見素手,皓腕約金環。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              9
            ],
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang",
          "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "攘袖见素手,皓腕约金环。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              54,
              64
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "english": "Music comes from a zither with gold string posts.\nHer pale hands in the jade room are impressive most.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Ying Sun",
          "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鳴箏金粟柱,素手玉房前。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              54,
              64
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "english": "Music comes from a zither with gold string posts.\nHer pale hands in the jade room are impressive most.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Ying Sun",
          "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "鸣筝金粟柱,素手玉房前。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "white hand"
      ],
      "links": [
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, usually of women) white hand"
      ],
      "raw_tags": [
        "of women"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sùshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "su⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sù-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "suhshoou"
    },
    {
      "roman": "sušou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сушоу"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "suH syuwX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*[s]ˤak-s n̥uʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*saːs hnjɯwʔ/"
    }
  ],
  "word": "素手"
}

Download raw JSONL data for 素手 meaning in Chinese (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.