See 素手 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "素手", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "73 17 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 27 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: 素足 (sùzú)" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 75 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)", "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "娥娥紅粉妝,纖纖出素手。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 75 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)", "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "娥娥红粉妆,纤纤出素手。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "攘袖見素手,皓腕約金環。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "攘袖见素手,皓腕约金环。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 39, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "english": "How clear the golden zither rings\nWhen her fair fingers touch its strings!", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鳴箏金粟柱,素手玉房前。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 39, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "english": "How clear the golden zither rings\nWhen her fair fingers touch its strings!", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鸣筝金粟柱,素手玉房前。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "white hand" ], "id": "en-素手-zh-noun-q8Au0iDd", "links": [ [ "white", "white" ], [ "hand", "hand" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, usually of women) white hand" ], "raw_tags": [ "of women" ], "tags": [ "literary", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "su⁴-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "sù-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "suhshoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "сушоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sušou" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "suH syuwX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[s]ˤak-s n̥uʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*saːs hnjɯwʔ/" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[s]" }, { "other": "/*saːs hnjɯwʔ/" } ], "word": "素手" } { "forms": [ { "form": "素手", "ruby": [ [ "素", "す" ], [ "手", "で" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sude", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "すで" }, "expansion": "素(す)手(で) • (sude)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tebura", "ruby": [ [ "手", "て" ] ], "word": "手ぶら" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 30 30", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 30 30", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "having nothing in hand", "unarmed; without weapons" ], "id": "en-素手-ja-noun-jZ6~wAv~", "links": [ [ "in hand", "in hand" ], [ "unarmed", "unarmed" ], [ "weapon", "weapon" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "having nothing in hand", "without gifts (when visiting someone)" ], "id": "en-素手-ja-noun-q0Ch3ZgS", "links": [ [ "in hand", "in hand" ], [ "gift", "gift" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to catch barehanded", "roman": "sude de tsukamu", "ruby": [ [ "素手", "すで" ], [ "掴", "つか" ] ], "text": "素手で掴む", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 35 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "to touch a frog with the bare hands", "roman": "kaeru o sude de sawaru", "ruby": [ [ "素手", "すで" ], [ "触", "さわ" ] ], "text": "カエルを素手で触る", "type": "example" } ], "glosses": [ "having nothing in hand" ], "id": "en-素手-ja-noun-lUiFKiQ1", "links": [ [ "in hand", "in hand" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sɨde̞]" } ], "word": "素手" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "素手", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 手", "Chinese terms spelled with 素", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: 素足 (sùzú)" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 75 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)", "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "娥娥紅粉妝,纖纖出素手。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 75 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Bright, bright beams her rouged face;\nSoft, soft are her pale-skinned hands.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " circa 2nd century, Anonymous, Second of the Nineteen Old Poems, translated by Wang Rongpei(汪榕培)", "roman": "É'é hóngfěn zhuāng, xiānxiān chū sùshǒu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "娥娥红粉妆,纤纤出素手。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "攘袖見素手,皓腕約金環。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "How white her hands as she bares her arms,\nA gold bracelet round her wrist!", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 220~226, 曹植 (Cao Zhi),《美女篇》, transl. Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Rǎng xiù xiàn sùshǒu, hàowàn yuē jīn huán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "攘袖见素手,皓腕约金环。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 39, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "english": "How clear the golden zither rings\nWhen her fair fingers touch its strings!", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鳴箏金粟柱,素手玉房前。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 39, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "english": "How clear the golden zither rings\nWhen her fair fingers touch its strings!", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " circa 8th century, 李端 (Lǐ Duān),《聽箏》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Míngzhēng jīnsùzhù, sùshǒu yùfáng qián.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鸣筝金粟柱,素手玉房前。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "white hand" ], "links": [ [ "white", "white" ], [ "hand", "hand" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, usually of women) white hand" ], "raw_tags": [ "of women" ], "tags": [ "literary", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄕㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "sùshǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "su⁴-shou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "sù-shǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "suhshoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "сушоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sušou" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "suH syuwX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[s]ˤak-s n̥uʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*saːs hnjɯwʔ/" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[s]" }, { "other": "/*saːs hnjɯwʔ/" } ], "word": "素手" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "素手", "ruby": [ [ "素", "す" ], [ "手", "で" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sude", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "すで" }, "expansion": "素(す)手(で) • (sude)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "tebura", "ruby": [ [ "手", "て" ] ], "word": "手ぶら" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "glosses": [ "having nothing in hand", "unarmed; without weapons" ], "links": [ [ "in hand", "in hand" ], [ "unarmed", "unarmed" ], [ "weapon", "weapon" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "glosses": [ "having nothing in hand", "without gifts (when visiting someone)" ], "links": [ [ "in hand", "in hand" ], [ "gift", "gift" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to catch barehanded", "roman": "sude de tsukamu", "ruby": [ [ "素手", "すで" ], [ "掴", "つか" ] ], "text": "素手で掴む", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 35 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "to touch a frog with the bare hands", "roman": "kaeru o sude de sawaru", "ruby": [ [ "素手", "すで" ], [ "触", "さわ" ] ], "text": "カエルを素手で触る", "type": "example" } ], "glosses": [ "having nothing in hand" ], "links": [ [ "in hand", "in hand" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sɨde̞]" } ], "word": "素手" }
Download raw JSONL data for 素手 meaning in All languages combined (7.1kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "素手" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "素手", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''having nothing in hand'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "素手" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "素手", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.