"破錶" meaning in Chinese

See 破錶 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: pòbiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄆㄛˋ ㄅㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], pòbiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], pòbiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻo⁴-piao³ [Mandarin, Wade-Giles], pwò-byǎu [Mandarin, Yale], pohbeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], побяо [Mandarin, Palladius], pobjao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|verb}} 破錶
  1. (slang) to be off the charts Tags: slang Related terms: 爆錶 (bàobiǎo), 爆表 (bàobiǎo)
    Sense id: en-破錶-zh-verb-HH69Ah6W Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 破錶 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "破錶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be off the charts"
      ],
      "id": "en-破錶-zh-verb-HH69Ah6W",
      "links": [
        [
          "off the charts",
          "off the charts"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) to be off the charts"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bàobiǎo",
          "word": "爆錶"
        },
        {
          "roman": "bàobiǎo",
          "word": "爆表"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˋ ㄅㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo⁴-piao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwò-byǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pohbeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "побяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pobjao"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "破錶"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "破錶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "bàobiǎo",
      "word": "爆錶"
    },
    {
      "roman": "bàobiǎo",
      "word": "爆表"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be off the charts"
      ],
      "links": [
        [
          "off the charts",
          "off the charts"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) to be off the charts"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˋ ㄅㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo⁴-piao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwò-byǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pohbeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "побяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pobjao"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "破錶"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "破錶"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "破錶",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.