"眾星拱月" meaning in Chinese

See 眾星拱月 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/, /t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/ Chinese transliterations: zhòngxīnggǒngyuè [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄥˇ ㄩㄝˋ [Mandarin, bopomofo], zung³ sing¹ gung² jyut⁶ [Cantonese, Jyutping], zhòngxīnggǒngyuè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhòngsinggǒngyuè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung⁴-hsing¹-kung³-yüeh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jùng-syīng-gǔng-ywè [Mandarin, Yale], jonqshinggoongyueh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунсингунъюэ [Mandarin, Palladius], čžunsingunʺjue [Mandarin, Palladius], jung sīng gúng yuht [Cantonese, Yale], dzung³ sing¹ gung² jyt⁹ [Cantonese, Pinyin], zung³ xing¹ gung² yud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 眾星拱月
  1. (figurative) to crowd around or revolve around somebody Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 眾星捧月/众星捧月, 眾星捧月, 众星捧月
    Sense id: en-眾星拱月-zh-phrase-wkX~I6P3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 眾星拱月 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "眾星拱月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to crowd around or revolve around somebody"
      ],
      "id": "en-眾星拱月-zh-phrase-wkX~I6P3",
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "revolve",
          "revolve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to crowd around or revolve around somebody"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "眾星捧月/众星捧月"
        },
        {
          "word": "眾星捧月"
        },
        {
          "word": "众星捧月"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhòngxīnggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄥˇ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung³ sing¹ gung² jyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhòngxīnggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhòngsinggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung⁴-hsing¹-kung³-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jùng-syīng-gǔng-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jonqshinggoongyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунсингунъюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunsingunʺjue"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jung sīng gúng yuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung³ sing¹ gung² jyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung³ xing¹ gung² yud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "眾星拱月"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "眾星拱月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to crowd around or revolve around somebody"
      ],
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "revolve",
          "revolve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to crowd around or revolve around somebody"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhòngxīnggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄥˇ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung³ sing¹ gung² jyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhòngxīnggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhòngsinggǒngyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung⁴-hsing¹-kung³-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jùng-syīng-gǔng-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jonqshinggoongyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунсингунъюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunsingunʺjue"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jung sīng gúng yuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung³ sing¹ gung² jyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung³ xing¹ gung² yud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵ kʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɥɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³³ sɪŋ⁵⁵ kʊŋ³⁵ jyːt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "眾星捧月/众星捧月"
    },
    {
      "word": "眾星捧月"
    },
    {
      "word": "众星捧月"
    }
  ],
  "word": "眾星拱月"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.