"無識" meaning in Chinese

See 無識 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /u³⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mainland-China, Mandarin, Sinological-IPA, Standard-Chinese], /u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, Standard-Chinese, Taiwan], /mo¹¹ sɨt̚²/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /u³⁵ ʂʐ̩³⁵/, /u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /mo¹¹ sɨt̚²/ Chinese transliterations: wúshí [Mandarin, Pinyin], wúshì [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], ㄨˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], mò-sṳt [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], wúshí [Hanyu-Pinyin, Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese], ㄨˊ ㄕˊ [Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese, bopomofo], wúshíh [Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese, Tongyong-Pinyin], wu²-shih² [Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese, Wade-Giles], wú-shŕ [Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese, Yale], wushyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mainland-China, Mandarin, Standard-Chinese], уши [Mainland-China, Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], uši [Mainland-China, Mandarin, Palladius, Standard-Chinese], wúshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan], ㄨˊ ㄕˋ [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, bopomofo], wúshìh [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, Tongyong-Pinyin], wu²-shih⁴ [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, Wade-Giles], wú-shr̀ [Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan, Yale], wushyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, Standard-Chinese, Taiwan], уши [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese, Taiwan], uši [Mandarin, Palladius, Standard-Chinese, Taiwan], mò-sṳt [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], moˇ siid` [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mo² sid⁵ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], mju syik [Middle-Chinese], /*ma s-tək/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma hljɯɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 無識
  1. (literary) to have no knowledge; to be ignorant Tags: literary Derived forms: 無知無識 (wúzhīwúshí), 无知无识 (wúzhīwúshí)
    Sense id: en-無識-zh-verb-BR-3-M7X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: wúzhì [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo], wúzhì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo, standard], wújhìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-chih⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-jr̀ [Mandarin, Yale, standard], wujyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], учжи [Mandarin, Palladius, standard], učži [Mandarin, Palladius, standard], mju tsyiH [Middle-Chinese], /*ma tək-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma tjɯɡs/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: 識/识 (zhì) is a tongjia character of 誌/志 (zhì). Etymology templates: {{zh-l|識|zhì}} 識/识 (zhì), {{ll|zh|通假|tongjia}} tongjia, {{zh-l|誌}} 誌/志 (zhì) Head templates: {{zh-verb}} 無識
  1. (literary, rare) to have no sign; to have no trace Tags: literary, rare
    Sense id: en-無識-zh-verb-FMBpHFNR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 無識 meaning in Chinese (6.5kB)

{
  "categories": [],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無識",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "roman": "wúzhīwúshí",
          "word": "無知無識"
        },
        {
          "roman": "wúzhīwúshí",
          "word": "无知无识"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was as a child who has no knowledge; I was extraordinarily slow and hesitating.",
          "ref": "侗乎其無識,儻乎其怠疑。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "侗乎其无识,傥乎其怠疑。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nTóng hū qí wúshí, tǎng hū qí dàiyí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "By altering his arrangements and changing his plans, he keeps the enemy without definite knowledge.",
          "ref": "易其事,革其謀,使人無識。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "易其事,革其谋,使人无识。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Art of War, circa 5ᵗʰ century BCE, translated based on Lionel Giles's version\nYì qí shì, gé qí móu, shǐ rén wúshí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no knowledge; to be ignorant"
      ],
      "id": "en-無識-zh-verb-BR-3-M7X",
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have no knowledge; to be ignorant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-sṳt"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "wúshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "wushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "уши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "uši"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "wúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "wushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "уши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "uši"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-sṳt"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ siid`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² sid⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ sɨt̚²/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju syik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma s-tək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma hljɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ sɨt̚²/"
    },
    {
      "other": "/*ma s-tək/"
    },
    {
      "other": "/*ma hljɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "無識"
}

{
  "categories": [],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "識",
        "2": "zhì"
      },
      "expansion": "識/识 (zhì)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "通假",
        "3": "tongjia"
      },
      "expansion": "tongjia",
      "name": "ll"
    },
    {
      "args": {
        "1": "誌"
      },
      "expansion": "誌/志 (zhì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "識/识 (zhì) is a tongjia character of 誌/志 (zhì).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無識",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "路曼曼其無端兮,周容容而無識。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "路曼曼其无端兮,周容容而无识。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE\nLù mànmàn qí wúduān xī, zhōu róngróng ér wúzhì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no sign; to have no trace"
      ],
      "id": "en-無識-zh-verb-FMBpHFNR",
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "trace",
          "trace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, rare) to have no sign; to have no trace"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wujyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "учжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "učži"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju tsyiH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma tək-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma tjɯɡs/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*ma tək-s/"
    },
    {
      "other": "/*ma tjɯɡs/"
    }
  ],
  "word": "無識"
}
{
  "categories": [
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Hakka lemmas",
    "Hakka verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "wúzhīwúshí",
      "word": "無知無識"
    },
    {
      "roman": "wúzhīwúshí",
      "word": "无知无识"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無識",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was as a child who has no knowledge; I was extraordinarily slow and hesitating.",
          "ref": "侗乎其無識,儻乎其怠疑。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "侗乎其无识,傥乎其怠疑。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nTóng hū qí wúshí, tǎng hū qí dàiyí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "By altering his arrangements and changing his plans, he keeps the enemy without definite knowledge.",
          "ref": "易其事,革其謀,使人無識。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "易其事,革其谋,使人无识。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Art of War, circa 5ᵗʰ century BCE, translated based on Lionel Giles's version\nYì qí shì, gé qí móu, shǐ rén wúshí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no knowledge; to be ignorant"
      ],
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have no knowledge; to be ignorant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-sṳt"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "wúshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "wushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "уши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "uši"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "wúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "wushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "уши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ],
      "zh-pron": "uši"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "Standard-Chinese",
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-sṳt"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ siid`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² sid⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ sɨt̚²/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju syik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma s-tək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma hljɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ sɨt̚²/"
    },
    {
      "other": "/*ma s-tək/"
    },
    {
      "other": "/*ma hljɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "無識"
}

{
  "categories": [
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "識",
        "2": "zhì"
      },
      "expansion": "識/识 (zhì)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "通假",
        "3": "tongjia"
      },
      "expansion": "tongjia",
      "name": "ll"
    },
    {
      "args": {
        "1": "誌"
      },
      "expansion": "誌/志 (zhì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "識/识 (zhì) is a tongjia character of 誌/志 (zhì).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無識",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with rare senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "路曼曼其無端兮,周容容而無識。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "路曼曼其无端兮,周容容而无识。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE\nLù mànmàn qí wúduān xī, zhōu róngróng ér wúzhì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no sign; to have no trace"
      ],
      "links": [
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "trace",
          "trace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, rare) to have no sign; to have no trace"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wujyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "учжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "učži"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju tsyiH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma tək-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma tjɯɡs/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*ma tək-s/"
    },
    {
      "other": "/*ma tjɯɡs/"
    }
  ],
  "word": "無識"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.