See 法令 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "fǎlìng dàquán", "word": "法令大全" } ], "etymology_text": "; \"Macau: decree-law\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "法令", "name": "head" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jìnlìng", "word": "禁令" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 條/条", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "58 27 15", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 26 26", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 29 7", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 30 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 34 24", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Directives", "orig": "zh:Directives", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In this section, Official Secrets Acts means the Official Secrets Acts 1911 to 1989 of the United Kingdom and any regulations or orders made thereunder.", "ref": "Section 27(4), Official Secrets Ordinance (Cap. 521)", "text": "在本條中,《官方機密法令》指聯合王國的《1911至1989年官方機密法令》及根據該等法令訂立的任何規例或命令。 [MSC, trad.]\n在本条中,《官方机密法令》指联合王国的《1911至1989年官方机密法令》及根据该等法令订立的任何规例或命令。 [MSC, simp.]\nZài běn tiáo zhōng, “guānfāng jīmì fǎlìng” zhǐ liánhéwángguó de “1911 zhì 1989 nián guānfāng jīmì fǎlìng” jí gēnjù gāi děng fǎlìng dìnglì de rènhé guīlì huò mìnglìng. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "act of parliament of the United Kingdom" ], "id": "en-法令-zh-noun-gWywaIJ-", "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ], [ "law", "law#English" ], [ "act of parliament", "act of parliament" ], [ "United Kingdom", "United Kingdom" ] ], "raw_glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "(Hong Kong, law) act of parliament of the United Kingdom" ], "tags": [ "Hong-Kong" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 條/条", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Macanese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "42 34 24", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Directives", "orig": "zh:Directives", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The legislative power of the Governor is exercised through decree-laws.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1990, Assembly of the Republic, “Amendment to the Organic Statute of Macau”, in Official Journal of Macau, page 1153:", "roman": "zǒngdū zhī lìfǎ quánxiàn yǐ fǎlìng xíngshǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總督之立法權限以法令行使", "type": "quote" }, { "english": "The legislative power of the Governor is exercised through decree-laws.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1990, Assembly of the Republic, “Amendment to the Organic Statute of Macau”, in Official Journal of Macau, page 1153:", "roman": "zǒngdū zhī lìfǎ quánxiàn yǐ fǎlìng xíngshǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总督之立法权限以法令行使", "type": "quote" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "decree-law (a law enacted by the Governor of Macau)" ], "id": "en-法令-zh-noun-tkmajnsn", "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ], [ "law", "law#English" ], [ "Governor", "Governor#English" ] ], "raw_glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "(Macau, law) decree-law (a law enacted by the Governor of Macau)" ], "tags": [ "Macau" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 條/条", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "42 34 24", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Directives", "orig": "zh:Directives", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to issue a decree", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bānbù fǎlìng", "text": "頒布法令", "type": "example" }, { "english": "to issue a decree", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bānbù fǎlìng", "text": "颁布法令", "type": "example" }, { "english": "to enforce a decree", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhíxíng fǎlìng", "text": "執行法令", "type": "example" }, { "english": "to enforce a decree", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhíxíng fǎlìng", "text": "执行法令", "type": "example" }, { "english": "The villagers went en masse to the capital to protest the new regulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Cūnmín quántǐ qù shǒudū kàngyì xīn fǎlìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "村民全體去首都抗議新法令。", "type": "example" }, { "english": "The villagers went en masse to the capital to protest the new regulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Cūnmín quántǐ qù shǒudū kàngyì xīn fǎlìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "村民全体去首都抗议新法令。", "type": "example" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)" ], "id": "en-法令-zh-noun-zSWdqWMc", "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faat³ ling⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hoat-lēng" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huab⁴ lêng⁶" }, { "zh-pron": "⁷faq-lin₆" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fa³-ling⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fǎ-lìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "faalinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фалин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "falin" }, { "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ liŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "faat³ ling⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "faat lihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "faat⁸ ling⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fad³ ling⁶" }, { "ipa": "/faːt̚³ lɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "huat-līng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoatleng" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/huat̚⁵⁻²⁴ liɪŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁵ liɪŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huap lĕng" }, { "ipa": "/huap̚²⁻⁴ leŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷faq-lin₆" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "fah^入 lin^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴faq-lin₃" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/faʔ³³ lin⁴⁴/" }, { "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ liŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/faːt̚³ lɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚⁵⁻²⁴ liɪŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁵ liɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/" }, { "ipa": "/huap̚²⁻⁴ leŋ³⁵/" }, { "ipa": "/faʔ³³ lin⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "lìngpái", "word": "令牌" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "lǜlìng", "word": "律令" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "lǜlì", "word": "律例" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "律法 (8liq-faq7)" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "fǎlǜ", "word": "法律" } ], "word": "法令" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 令", "Chinese terms spelled with 法", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Intermediate Mandarin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Directives", "zh:Law" ], "derived": [ { "roman": "fǎlìng dàquán", "word": "法令大全" } ], "etymology_text": "; \"Macau: decree-law\"", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "法令", "name": "head" } ], "hyponyms": [ { "roman": "jìnlìng", "word": "禁令" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese nouns classified by 條/条", "Hong Kong Chinese", "Mandarin terms with usage examples", "zh:Law" ], "examples": [ { "english": "In this section, Official Secrets Acts means the Official Secrets Acts 1911 to 1989 of the United Kingdom and any regulations or orders made thereunder.", "ref": "Section 27(4), Official Secrets Ordinance (Cap. 521)", "text": "在本條中,《官方機密法令》指聯合王國的《1911至1989年官方機密法令》及根據該等法令訂立的任何規例或命令。 [MSC, trad.]\n在本条中,《官方机密法令》指联合王国的《1911至1989年官方机密法令》及根据该等法令订立的任何规例或命令。 [MSC, simp.]\nZài běn tiáo zhōng, “guānfāng jīmì fǎlìng” zhǐ liánhéwángguó de “1911 zhì 1989 nián guānfāng jīmì fǎlìng” jí gēnjù gāi děng fǎlìng dìnglì de rènhé guīlì huò mìnglìng. [Pinyin]" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "act of parliament of the United Kingdom" ], "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ], [ "law", "law#English" ], [ "act of parliament", "act of parliament" ], [ "United Kingdom", "United Kingdom" ] ], "raw_glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "(Hong Kong, law) act of parliament of the United Kingdom" ], "tags": [ "Hong-Kong" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Chinese nouns classified by 條/条", "Macanese Chinese", "Mandarin terms with usage examples", "zh:Law" ], "examples": [ { "english": "The legislative power of the Governor is exercised through decree-laws.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1990, Assembly of the Republic, “Amendment to the Organic Statute of Macau”, in Official Journal of Macau, page 1153:", "roman": "zǒngdū zhī lìfǎ quánxiàn yǐ fǎlìng xíngshǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總督之立法權限以法令行使", "type": "quote" }, { "english": "The legislative power of the Governor is exercised through decree-laws.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1990, Assembly of the Republic, “Amendment to the Organic Statute of Macau”, in Official Journal of Macau, page 1153:", "roman": "zǒngdū zhī lìfǎ quánxiàn yǐ fǎlìng xíngshǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总督之立法权限以法令行使", "type": "quote" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "decree-law (a law enacted by the Governor of Macau)" ], "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ], [ "law", "law#English" ], [ "Governor", "Governor#English" ] ], "raw_glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)", "(Macau, law) decree-law (a law enacted by the Governor of Macau)" ], "tags": [ "Macau" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Chinese nouns classified by 條/条", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to issue a decree", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bānbù fǎlìng", "text": "頒布法令", "type": "example" }, { "english": "to issue a decree", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bānbù fǎlìng", "text": "颁布法令", "type": "example" }, { "english": "to enforce a decree", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhíxíng fǎlìng", "text": "執行法令", "type": "example" }, { "english": "to enforce a decree", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhíxíng fǎlìng", "text": "执行法令", "type": "example" }, { "english": "The villagers went en masse to the capital to protest the new regulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Cūnmín quántǐ qù shǒudū kàngyì xīn fǎlìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "村民全體去首都抗議新法令。", "type": "example" }, { "english": "The villagers went en masse to the capital to protest the new regulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Cūnmín quántǐ qù shǒudū kàngyì xīn fǎlìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "村民全体去首都抗议新法令。", "type": "example" } ], "glosses": [ "law; decree; statute; act; ordinance; regulation; order (Classifier: 條/条 m)" ], "links": [ [ "law", "law" ], [ "decree", "decree" ], [ "statute", "statute" ], [ "act", "act" ], [ "ordinance", "ordinance" ], [ "regulation", "regulation" ], [ "order", "order" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faat³ ling⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hoat-lēng" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huab⁴ lêng⁶" }, { "zh-pron": "⁷faq-lin₆" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fǎlìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fa³-ling⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fǎ-lìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "faalinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фалин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "falin" }, { "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ liŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "faat³ ling⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "faat lihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "faat⁸ ling⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fad³ ling⁶" }, { "ipa": "/faːt̚³ lɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "huat-līng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoatleng" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/huat̚⁵⁻²⁴ liɪŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁵ liɪŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huap lĕng" }, { "ipa": "/huap̚²⁻⁴ leŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷faq-lin₆" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "fah^入 lin^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴faq-lin₃" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/faʔ³³ lin⁴⁴/" }, { "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ liŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/faːt̚³ lɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚⁵⁻²⁴ liɪŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁵ liɪŋ²²/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/" }, { "ipa": "/huat̚³²⁻⁴ liɪŋ³³/" }, { "ipa": "/huap̚²⁻⁴ leŋ³⁵/" }, { "ipa": "/faʔ³³ lin⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "lìngpái", "word": "令牌" }, { "roman": "lǜlìng", "word": "律令" }, { "roman": "lǜlì", "word": "律例" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "律法 (8liq-faq7)" }, { "roman": "fǎlǜ", "word": "法律" } ], "word": "法令" }
Download raw JSONL data for 法令 meaning in Chinese (8.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''law; decree; statute; act; ord'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "法令", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%B3%95%E5%BE%8B'], ['edit']){} >", "path": [ "法令" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "法令", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.