"沒有關係" meaning in Chinese

See 沒有關係 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/, /muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/ Chinese transliterations: méiyǒu guānxi [Mandarin, Pinyin], ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ [Mandarin, bopomofo], mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶ [Cantonese, Jyutping], méiyǒu guānxi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], méiyǒu guansi̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei²-yu³ kuan¹-hsi⁵ [Mandarin, Wade-Giles], méi-yǒu gwān-syi [Mandarin, Yale], meiyeou guan.shi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэйю гуаньси [Mandarin, Palladius], mɛjju guanʹsi [Mandarin, Palladius], muht yáuh gwāan haih [Cantonese, Yale], mut⁹ jau⁵ gwaan¹ hai⁶ [Cantonese, Pinyin], mud⁶ yeo⁵ guan¹ hei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 沒有關係
  1. no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret) Synonyms: 沒關係/没关系 (méi guānxi), 沒關係 (méi guānxi), 没关系 (méi guānxi)
    Sense id: en-沒有關係-zh-intj-SS-4DBS3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 沒有關係 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "沒有關係",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret)"
      ],
      "id": "en-沒有關係-zh-intj-SS-4DBS3",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "gratitude",
          "gratitude"
        ],
        [
          "regret",
          "regret"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係/没关系"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "没关系"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guansi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-yu³ kuan¹-hsi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-yǒu gwān-syi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meiyeou guan.shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйю гуаньси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjju guanʹsi"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht yáuh gwāan haih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ yeo⁵ guan¹ hei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/"
    }
  ],
  "word": "沒有關係"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "沒有關係",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese interjections",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese interjections",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin interjections",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret)"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "gratitude",
          "gratitude"
        ],
        [
          "regret",
          "regret"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu guansi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-yu³ kuan¹-hsi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-yǒu gwān-syi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meiyeou guan.shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйю гуаньси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjju guanʹsi"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht yáuh gwāan haih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ yeo⁵ guan¹ hei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係/没关系"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "没关系"
    }
  ],
  "word": "沒有關係"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "沒有關係"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒有關係",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "沒有關係"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒有關係",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.