"沒有關係" meaning in All languages combined

See 沒有關係 on Wiktionary

Interjection [Chinese]

IPA: /meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 没有关系 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 沒有關係
  1. no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret) Synonyms: 沒關係 (méi guānxi), 没关系 (méi guānxi)
    Sense id: en-沒有關係-zh-intj-SS-4DBS3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "没有关系",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "沒有關係",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret)"
      ],
      "id": "en-沒有關係-zh-intj-SS-4DBS3",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "gratitude",
          "gratitude"
        ],
        [
          "regret",
          "regret"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "没关系"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guansi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "mei²-yu³ kuan¹-hsi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "méi-yǒu gwān-syi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "meiyeou guan.shi"
    },
    {
      "roman": "mɛjju guanʹsi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мэйю гуаньси"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "muht yáuh gwāan haih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mut⁹ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mud⁶ yeo⁵ guan¹ hei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "沒有關係"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "没有关系",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "沒有關係",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese interjections",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese interjections",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 係",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 沒",
        "Chinese terms spelled with 關",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin interjections",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks or apologize (said in reply to expression of gratitude or regret)"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "gratitude",
          "gratitude"
        ],
        [
          "regret",
          "regret"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guānxi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méiyǒu guansi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "mei²-yu³ kuan¹-hsi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "méi-yǒu gwān-syi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "meiyeou guan.shi"
    },
    {
      "roman": "mɛjju guanʹsi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мэйю гуаньси"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯än⁵⁵ ɕi²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "muht yáuh gwāan haih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mut⁹ jau⁵ gwaan¹ hai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mud⁶ yeo⁵ guan¹ hei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "没关系"
    }
  ],
  "word": "沒有關係"
}

Download raw JSONL data for 沒有關係 meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.