See 歲寒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "岁寒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "歲寒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Time", "orig": "zh:Time", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "suìhánsānyǒu", "word": "歲寒三友" }, { "roman": "suìhánsānyǒu", "word": "岁寒三友" }, { "word": "歲寒不凋" }, { "word": "岁寒不凋" }, { "word": "歲寒松柏" }, { "word": "岁寒松柏" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Suìhán, ránhòu zhī sōngbǎi zhī hòu diāo yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "歲寒,然後知松柏之後彫也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Suìhán, ránhòu zhī sōngbǎi zhī hòu diāo yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "岁寒,然后知松柏之后凋也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the cold months; winter" ], "id": "en-歲寒-zh-noun-xzUU~EmG", "links": [ [ "cold", "cold" ], [ "month", "month" ], [ "winter", "winter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the cold months; winter" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "suìhán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi³ hon⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suìhán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "suèihán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "sui⁴-han²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "swèi-hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sueyharn" }, { "roman": "sujxanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "суйхань" }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹ xän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi³ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "seui hòhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soey³ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêu³ hon⁴" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ hɔːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "歲寒" }
{ "derived": [ { "roman": "suìhánsānyǒu", "word": "歲寒三友" }, { "roman": "suìhánsānyǒu", "word": "岁寒三友" }, { "word": "歲寒不凋" }, { "word": "岁寒不凋" }, { "word": "歲寒松柏" }, { "word": "岁寒松柏" } ], "forms": [ { "form": "岁寒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "歲寒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 寒", "Chinese terms spelled with 歲", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Time" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Suìhán, ránhòu zhī sōngbǎi zhī hòu diāo yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "歲寒,然後知松柏之後彫也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Suìhán, ránhòu zhī sōngbǎi zhī hòu diāo yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "岁寒,然后知松柏之后凋也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the cold months; winter" ], "links": [ [ "cold", "cold" ], [ "month", "month" ], [ "winter", "winter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the cold months; winter" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "suìhán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi³ hon⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suìhán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "suèihán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "sui⁴-han²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "swèi-hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sueyharn" }, { "roman": "sujxanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "суйхань" }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹ xän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi³ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "seui hòhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soey³ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêu³ hon⁴" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ hɔːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "歲寒" }
Download raw JSONL data for 歲寒 meaning in Chinese (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.