See 昌言 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 昌言 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "昌言", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "proper speech" ], "id": "en-昌言-zh-verb-J-TrHyKF", "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "speech", "speech" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) proper speech" ], "synonyms": [ { "word": "善言" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "changyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻang¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāng-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "changyan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чанъянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čanʺjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/" } ], "word": "昌言" } { "categories": [], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "昌言", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to speak without reservation; not to mince one's words" ], "id": "en-昌言-zh-noun-PPpd~yxK", "links": [ [ "speak", "speak" ], [ "without", "without" ], [ "reservation", "reservation" ], [ "mince one's words", "mince one's words" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to speak without reservation; not to mince one's words" ], "synonyms": [ { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不諱/直言不讳" }, { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不諱" }, { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不讳" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "changyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻang¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāng-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "changyan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чанъянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čanʺjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/" } ], "word": "昌言" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "昌言", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "proper speech" ], "links": [ [ "proper", "proper" ], [ "speech", "speech" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) proper speech" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "changyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻang¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāng-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "changyan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чанъянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čanʺjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "善言" } ], "word": "昌言" } { "categories": [ "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "昌言", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "to speak without reservation; not to mince one's words" ], "links": [ [ "speak", "speak" ], [ "without", "without" ], [ "reservation", "reservation" ], [ "mince one's words", "mince one's words" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to speak without reservation; not to mince one's words" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāngyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "changyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻang¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāng-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "changyan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чанъянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čanʺjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不諱/直言不讳" }, { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不諱" }, { "roman": "zhíyánbùhuì", "word": "直言不讳" } ], "word": "昌言" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "倡言" ], "word": "昌言" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.