"直言不諱" meaning in Chinese

See 直言不諱 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/, /t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/ Chinese transliterations: zhíyánbùhuì [Mandarin, Pinyin], ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], zik⁶ jin⁴ bat¹ wai⁵ [Cantonese, Jyutping], zhíyánbùhuì [Phonetic:zhíyánbúhuì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhíhyánbùhuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih²-yen²-pu⁴-hui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jŕ-yán-bù-hwèi [Mandarin, Yale], jyryanbuhuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжияньбухуэй [Mandarin, Palladius], čžijanʹbuxuej [Mandarin, Palladius], jihk yìhn bāt wáih [Cantonese, Yale], dzik⁹ jin⁴ bat⁷ wai⁵ [Cantonese, Pinyin], jig⁶ yin⁴ bed¹ wei⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 直言不諱
  1. to call a spade a spade; to speak without reservation; not to mince one's words Tags: idiomatic Categories (topical): Talking
    Sense id: en-直言不諱-zh-phrase-D9GzpD6D Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 直言不諱 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "直言不諱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to call a spade a spade; to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "id": "en-直言不諱-zh-phrase-D9GzpD6D",
      "links": [
        [
          "call a spade a spade",
          "call a spade a spade"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "reservation",
          "reservation"
        ],
        [
          "mince one's words",
          "mince one's words"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíyánbùhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zik⁶ jin⁴ bat¹ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhíyánbùhuì [Phonetic:zhíyánbúhuì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhíhyánbùhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih²-yen²-pu⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-yán-bù-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyryanbuhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжияньбухуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžijanʹbuxuej"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jihk yìhn bāt wáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzik⁹ jin⁴ bat⁷ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jig⁶ yin⁴ bed¹ wei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhíyánbúhuì]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "直言不諱"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "直言不諱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "zh:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "to call a spade a spade; to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "links": [
        [
          "call a spade a spade",
          "call a spade a spade"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "reservation",
          "reservation"
        ],
        [
          "mince one's words",
          "mince one's words"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíyánbùhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zik⁶ jin⁴ bat¹ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhíyánbùhuì [Phonetic:zhíyánbúhuì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhíhyánbùhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih²-yen²-pu⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-yán-bù-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyryanbuhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжияньбухуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžijanʹbuxuej"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jihk yìhn bāt wáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzik⁹ jin⁴ bat⁷ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jig⁶ yin⁴ bed¹ wei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhíyánbúhuì]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² jiːn²¹ pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "直言不諱"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.