"昌言" meaning in All languages combined

See 昌言 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/ Chinese transliterations: chāngyán [Mandarin, Pinyin], ㄔㄤ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], chāngyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], changyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻang¹-yen² [Mandarin, Wade-Giles], chāng-yán [Mandarin, Yale], changyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чанъянь [Mandarin, Palladius], čanʺjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 昌言
  1. (literary) to speak without reservation; not to mince one's words Tags: literary Synonyms: 直言不諱/直言不讳 (zhíyánbùhuì), 直言不諱 (zhíyánbùhuì), 直言不讳 (zhíyánbùhuì)
    Sense id: en-昌言-zh-noun-PPpd~yxK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 98 2 Disambiguation of Pages with 1 entry: 97 3 Disambiguation of Pages with entries: 98 2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

soft-redirect [Chinese]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-昌言-zh-soft-redirect-47DEQpj8

Verb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/ Chinese transliterations: chāngyán [Mandarin, Pinyin], ㄔㄤ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], chāngyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], changyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻang¹-yen² [Mandarin, Wade-Giles], chāng-yán [Mandarin, Yale], changyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чанъянь [Mandarin, Palladius], čanʺjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 昌言
  1. (literary) proper speech Tags: literary Synonyms: 善言
    Sense id: en-昌言-zh-verb-J-TrHyKF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1
{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "昌言",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "proper speech"
      ],
      "id": "en-昌言-zh-verb-J-TrHyKF",
      "links": [
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) proper speech"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "善言"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "changyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "changyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "昌言"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "昌言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "id": "en-昌言-zh-noun-PPpd~yxK",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "reservation",
          "reservation"
        ],
        [
          "mince one's words",
          "mince one's words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "zhíyánbùhuì",
          "word": "直言不諱/直言不讳"
        },
        {
          "roman": "zhíyánbùhuì",
          "word": "直言不諱"
        },
        {
          "roman": "zhíyánbùhuì",
          "word": "直言不讳"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "changyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "changyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "昌言"
}

{
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "倡言"
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "en-昌言-zh-soft-redirect-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "昌言"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 昌",
    "Chinese terms spelled with 言",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "昌言",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "proper speech"
      ],
      "links": [
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) proper speech"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "changyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "changyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "善言"
    }
  ],
  "word": "昌言"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 昌",
    "Chinese terms spelled with 言",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "昌言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "reservation",
          "reservation"
        ],
        [
          "mince one's words",
          "mince one's words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to speak without reservation; not to mince one's words"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chāngyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "changyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang¹-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "changyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "word": "直言不諱/直言不讳"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "word": "直言不諱"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "word": "直言不讳"
    }
  ],
  "word": "昌言"
}

{
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "倡言"
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "昌言"
}

Download raw JSONL data for 昌言 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "昌言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "昌言",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.