"放鴿子" meaning in Chinese

See 放鴿子 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/, /fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/, /paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/, /fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/ Chinese transliterations: fàng gēzi [Mandarin, Pinyin], ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], fong³ gap³ zi² [Cantonese, Jyutping], bang³ gab⁴ ze², ⁵faon ⁷keq-tsy, fàng gēzi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fàng gezi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fang⁴ ko¹-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], fàng gē-dz [Mandarin, Yale], fanq ge.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фан гэцзы [Mandarin, Palladius], fan gɛczy [Mandarin, Palladius], fong gap jí [Cantonese, Yale], fong³ gap⁸ dzi² [Cantonese, Pinyin], fong³ geb³ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization], bang³ gab⁴ ze² [Peng'im, Teochew], pàng kap tsṳ́ [POJ, Teochew], ⁵faon ⁷keq-tsy [Wu], faon^去 keh^入 tsy [Wu], ²faan ⁴keq-tsr [Wu], /fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/ [Wu] Forms: 放⫽鴿子 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 放⫽鴿子 (verb-object)
  1. (colloquial, idiomatic) to stand someone up someone; to fail to show up Tags: colloquial, idiomatic, intransitive, verb-object Synonyms (to fail to show up): 黃牛 (huángniú) [Taiwan], 黄牛 (huángniú) [Taiwan], 鴿 (gē) [Internet], (gē) [Internet], (gū)
    Sense id: en-放鴿子-zh-verb-vUqritl3 Disambiguation of 'to fail to show up': 91 4 2 3
  2. (colloquial) to drive off passengers before arriving at the destination Tags: colloquial, intransitive, verb-object
    Sense id: en-放鴿子-zh-verb-PdDvf2zG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 45 5 45
  3. (colloquial) to abandon someone from a group activity Tags: colloquial, intransitive, verb-object
    Sense id: en-放鴿子-zh-verb-DmzhLZRu
  4. (Wu) to speak idly; to go back on one's words Tags: Wu, intransitive, verb-object
    Sense id: en-放鴿子-zh-verb-VNV7IuPJ Categories (other): Wu Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 45 5 45

Alternative forms

Download JSON data for 放鴿子 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "放⫽鴿子",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "放⫽鴿子 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "How dare you stand me up!",
          "ref": "你竟敢放我鴿子! [MSC, trad.]",
          "text": "你竟敢放我鸽子! [MSC, simp.]\nNǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stand someone up someone; to fail to show up"
      ],
      "id": "en-放鴿子-zh-verb-vUqritl3",
      "links": [
        [
          "stand someone up",
          "stand someone up"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "show up",
          "show up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) to stand someone up someone; to fail to show up"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "91 4 2 3",
          "roman": "huángniú",
          "sense": "to fail to show up",
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "黃牛"
        },
        {
          "_dis1": "91 4 2 3",
          "roman": "huángniú",
          "sense": "to fail to show up",
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "黄牛"
        },
        {
          "_dis1": "91 4 2 3",
          "roman": "gē",
          "sense": "to fail to show up",
          "tags": [
            "Internet"
          ],
          "word": "鴿"
        },
        {
          "_dis1": "91 4 2 3",
          "roman": "gē",
          "sense": "to fail to show up",
          "tags": [
            "Internet"
          ],
          "word": "鸽"
        },
        {
          "_dis1": "91 4 2 3",
          "roman": "gū",
          "sense": "to fail to show up",
          "word": "咕"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 45 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drive off passengers before arriving at the destination"
      ],
      "id": "en-放鴿子-zh-verb-PdDvf2zG",
      "links": [
        [
          "drive off",
          "drive off"
        ],
        [
          "passenger",
          "passenger"
        ],
        [
          "arriving",
          "arrive"
        ],
        [
          "destination",
          "destination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to drive off passengers before arriving at the destination"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to abandon someone from a group activity"
      ],
      "id": "en-放鴿子-zh-verb-DmzhLZRu",
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to abandon someone from a group activity"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wu Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 45 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak idly; to go back on one's words"
      ],
      "id": "en-放鴿子-zh-verb-VNV7IuPJ",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "idly",
          "idly"
        ],
        [
          "go back on",
          "go back on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wu) to speak idly; to go back on one's words"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gezi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fang⁴ ko¹-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàng gē-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fanq ge.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фан гэцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fan gɛczy"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fong gap jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fong³ gap⁸ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fong³ geb³ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pàng kap tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "faon^去 keh^入 tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²faan ⁴keq-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "放鴿子"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese intransitive verbs",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "放⫽鴿子",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "放⫽鴿子 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese idioms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How dare you stand me up!",
          "ref": "你竟敢放我鴿子! [MSC, trad.]",
          "text": "你竟敢放我鸽子! [MSC, simp.]\nNǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stand someone up someone; to fail to show up"
      ],
      "links": [
        [
          "stand someone up",
          "stand someone up"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "show up",
          "show up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) to stand someone up someone; to fail to show up"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to drive off passengers before arriving at the destination"
      ],
      "links": [
        [
          "drive off",
          "drive off"
        ],
        [
          "passenger",
          "passenger"
        ],
        [
          "arriving",
          "arrive"
        ],
        [
          "destination",
          "destination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to drive off passengers before arriving at the destination"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to abandon someone from a group activity"
      ],
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to abandon someone from a group activity"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to speak idly; to go back on one's words"
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "idly",
          "idly"
        ],
        [
          "go back on",
          "go back on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wu) to speak idly; to go back on one's words"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng gezi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fang⁴ ko¹-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàng gē-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fanq ge.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фан гэцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fan gɛczy"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fong gap jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fong³ gap⁸ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fong³ geb³ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "pàng kap tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "faon^去 keh^入 tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²faan ⁴keq-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huángniú",
      "sense": "to fail to show up",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "黃牛"
    },
    {
      "roman": "huángniú",
      "sense": "to fail to show up",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "黄牛"
    },
    {
      "roman": "gē",
      "sense": "to fail to show up",
      "tags": [
        "Internet"
      ],
      "word": "鴿"
    },
    {
      "roman": "gē",
      "sense": "to fail to show up",
      "tags": [
        "Internet"
      ],
      "word": "鸽"
    },
    {
      "roman": "gū",
      "sense": "to fail to show up",
      "word": "咕"
    }
  ],
  "word": "放鴿子"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "放鴿子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放鴿子",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.