See 授受不親 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "授受不亲", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "授受不親", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "nánnǚ shòushòubùqīn", "word": "男女授受不親" }, { "roman": "nánnǚ shòushòubùqīn", "word": "男女授受不亲" } ], "glosses": [ "to not have direct contact when giving or receiving an item" ], "id": "en-授受不親-zh-phrase-8kyvbO2U", "links": [ [ "direct", "direct" ], [ "contact", "contact" ], [ "giving", "giving" ], [ "receiving", "receiving" ], [ "item", "item" ] ], "raw_glosses": [ "(of a man and woman) to not have direct contact when giving or receiving an item" ], "raw_tags": [ "of a man and woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shòushòubùqīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˋ ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sau⁶ sau⁶ bat¹ can¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shòushòubùqīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shòushòubùcin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou⁴-shou⁴-pu⁴-chʻin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shòu-shòu-bù-chīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "showshowbuchin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоушоубуцинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoušoubucinʹ" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sauh sauh bāt chān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sau⁶ sau⁶ bat⁷ tsan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seo⁶ seo⁶ bed¹ cen¹" }, { "ipa": "/sɐu̯²² sɐu̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰin⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɐu̯²² sɐu̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰɐn⁵⁵/" } ], "word": "授受不親" }
{ "derived": [ { "roman": "nánnǚ shòushòubùqīn", "word": "男女授受不親" }, { "roman": "nánnǚ shòushòubùqīn", "word": "男女授受不亲" } ], "forms": [ { "form": "授受不亲", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "授受不親", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 受", "Chinese terms spelled with 授", "Chinese terms spelled with 親", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to not have direct contact when giving or receiving an item" ], "links": [ [ "direct", "direct" ], [ "contact", "contact" ], [ "giving", "giving" ], [ "receiving", "receiving" ], [ "item", "item" ] ], "raw_glosses": [ "(of a man and woman) to not have direct contact when giving or receiving an item" ], "raw_tags": [ "of a man and woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shòushòubùqīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄡˋ ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sau⁶ sau⁶ bat¹ can¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shòushòubùqīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shòushòubùcin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shou⁴-shou⁴-pu⁴-chʻin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shòu-shòu-bù-chīn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "showshowbuchin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шоушоубуцинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šoušoubucinʹ" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sauh sauh bāt chān" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sau⁶ sau⁶ bat⁷ tsan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seo⁶ seo⁶ bed¹ cen¹" }, { "ipa": "/sɐu̯²² sɐu̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰɐn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰin⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɐu̯²² sɐu̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰɐn⁵⁵/" } ], "word": "授受不親" }
Download raw JSONL data for 授受不親 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "授受不親" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "授受不親", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "授受不親" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "授受不親", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.