"應唔" meaning in Chinese

See 應唔 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/ [Hokkien, Taipei], /ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/ [Hokkien, Philippines, Quanzhou], /ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/, /ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/, /ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/, /ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/, /ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/ Chinese transliterations: ìⁿ-òⁿ, ìⁿ-ohⁿ, ìⁿ-òⁿ [Hokkien, POJ], ìnn-ònn [Hokkien, Tai-lo], vie'vox [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ìⁿ-ohⁿ [Hokkien, POJ], ìnn-onnh [Hokkien, Tai-lo], vie'voq [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 应唔, 嚶噁, 喑噁
Head templates: {{zh-verb}} 應唔
  1. (Hokkien) to mumble; to stammer; to falter; to mutter; to prevaricate; to waffle; to hum and haw; to talk in ambiguous terms; to speak indistinctly as with a speech impediment Tags: Hokkien
    Sense id: en-應唔-zh-verb-5gflHrD0 Categories (other): Hokkien Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Pages with 1 entry: 88 12
  2. (Hokkien) to argue endlessly; to bicker; to dispute; to squabble; to contend; to disagree; to wrangle; to quarrel; to be in a tangle Tags: Hokkien
    Sense id: en-應唔-zh-verb-8npp6BY5 Categories (other): Hokkien Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 應應唔唔 (ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ), 应应唔唔 (ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ) Related terms: 應奥 (ìⁿ-áuⁿ) [Zhangzhou-Hokkien]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ",
      "word": "應應唔唔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ",
      "word": "应应唔唔"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "应唔",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "嚶噁"
    },
    {
      "form": "喑噁"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "應唔",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ìⁿ-áuⁿ",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "應奥"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After having asked him, he wasn't able to mutter it out.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Mn̄g tio̍h i, i ìⁿ-òⁿ bōe chhut-lâi.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "問著伊,伊應唔𣍐出來。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After having asked him, he wasn't able to mutter it out.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Mn̄g tio̍h i, i ìⁿ-òⁿ bōe chhut-lâi.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "问著伊,伊应唔𫧃出来。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mumble; to stammer; to falter; to mutter; to prevaricate; to waffle; to hum and haw; to talk in ambiguous terms; to speak indistinctly as with a speech impediment"
      ],
      "id": "en-應唔-zh-verb-5gflHrD0",
      "links": [
        [
          "mumble",
          "mumble"
        ],
        [
          "stammer",
          "stammer"
        ],
        [
          "falter",
          "falter"
        ],
        [
          "mutter",
          "mutter"
        ],
        [
          "prevaricate",
          "prevaricate"
        ],
        [
          "waffle",
          "waffle"
        ],
        [
          "hum and haw",
          "hum and haw"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "ambiguous",
          "ambiguous"
        ],
        [
          "term",
          "term"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "indistinctly",
          "indistinctly"
        ],
        [
          "speech impediment",
          "speech impediment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) to mumble; to stammer; to falter; to mutter; to prevaricate; to waffle; to hum and haw; to talk in ambiguous terms; to speak indistinctly as with a speech impediment"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We should talk about the matter until everything is cleared up, in order to not be in a tangle anymore next time.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tāi-chì tio̍h kóng i chheng-chhó, chiah bōe āu-pái koh lâi ìⁿ-òⁿ.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "代誌著講伊清楚,才𣍐後擺閣來應唔。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We should talk about the matter until everything is cleared up, in order to not be in a tangle anymore next time.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tāi-chì tio̍h kóng i chheng-chhó, chiah bōe āu-pái koh lâi ìⁿ-òⁿ.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "代志著讲伊清楚,才𫧃后摆阁来应唔。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to argue endlessly; to bicker; to dispute; to squabble; to contend; to disagree; to wrangle; to quarrel; to be in a tangle"
      ],
      "id": "en-應唔-zh-verb-8npp6BY5",
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "endlessly",
          "endlessly"
        ],
        [
          "bicker",
          "bicker"
        ],
        [
          "dispute",
          "dispute"
        ],
        [
          "squabble",
          "squabble"
        ],
        [
          "contend",
          "contend"
        ],
        [
          "disagree",
          "disagree"
        ],
        [
          "wrangle",
          "wrangle"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "tangle",
          "tangle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) to argue endlessly; to bicker; to dispute; to squabble; to contend; to disagree; to wrangle; to quarrel; to be in a tangle"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "ìⁿ-òⁿ"
    },
    {
      "zh-pron": "ìⁿ-ohⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ìⁿ-òⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ìnn-ònn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "vie'vox"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ìⁿ-ohⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ìnn-onnh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "vie'voq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/"
    }
  ],
  "word": "應唔"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 唔",
    "Chinese terms spelled with 應",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ",
      "word": "應應唔唔"
    },
    {
      "roman": "ìⁿ-ìⁿ-òⁿ-òⁿ",
      "word": "应应唔唔"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "应唔",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "嚶噁"
    },
    {
      "form": "喑噁"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "應唔",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "ìⁿ-áuⁿ",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "應奥"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hokkien Chinese",
        "Hokkien terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After having asked him, he wasn't able to mutter it out.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Mn̄g tio̍h i, i ìⁿ-òⁿ bōe chhut-lâi.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "問著伊,伊應唔𣍐出來。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After having asked him, he wasn't able to mutter it out.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Mn̄g tio̍h i, i ìⁿ-òⁿ bōe chhut-lâi.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "问著伊,伊应唔𫧃出来。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mumble; to stammer; to falter; to mutter; to prevaricate; to waffle; to hum and haw; to talk in ambiguous terms; to speak indistinctly as with a speech impediment"
      ],
      "links": [
        [
          "mumble",
          "mumble"
        ],
        [
          "stammer",
          "stammer"
        ],
        [
          "falter",
          "falter"
        ],
        [
          "mutter",
          "mutter"
        ],
        [
          "prevaricate",
          "prevaricate"
        ],
        [
          "waffle",
          "waffle"
        ],
        [
          "hum and haw",
          "hum and haw"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "ambiguous",
          "ambiguous"
        ],
        [
          "term",
          "term"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "indistinctly",
          "indistinctly"
        ],
        [
          "speech impediment",
          "speech impediment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) to mumble; to stammer; to falter; to mutter; to prevaricate; to waffle; to hum and haw; to talk in ambiguous terms; to speak indistinctly as with a speech impediment"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hokkien Chinese",
        "Hokkien terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We should talk about the matter until everything is cleared up, in order to not be in a tangle anymore next time.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tāi-chì tio̍h kóng i chheng-chhó, chiah bōe āu-pái koh lâi ìⁿ-òⁿ.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "代誌著講伊清楚,才𣍐後擺閣來應唔。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We should talk about the matter until everything is cleared up, in order to not be in a tangle anymore next time.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tāi-chì tio̍h kóng i chheng-chhó, chiah bōe āu-pái koh lâi ìⁿ-òⁿ.",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "text": "代志著讲伊清楚,才𫧃后摆阁来应唔。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to argue endlessly; to bicker; to dispute; to squabble; to contend; to disagree; to wrangle; to quarrel; to be in a tangle"
      ],
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "endlessly",
          "endlessly"
        ],
        [
          "bicker",
          "bicker"
        ],
        [
          "dispute",
          "dispute"
        ],
        [
          "squabble",
          "squabble"
        ],
        [
          "contend",
          "contend"
        ],
        [
          "disagree",
          "disagree"
        ],
        [
          "wrangle",
          "wrangle"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "tangle",
          "tangle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) to argue endlessly; to bicker; to dispute; to squabble; to contend; to disagree; to wrangle; to quarrel; to be in a tangle"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "ìⁿ-òⁿ"
    },
    {
      "zh-pron": "ìⁿ-ohⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ìⁿ-òⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ìnn-ònn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "vie'vox"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ìⁿ-ohⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ìnn-onnh"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "vie'voq"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁴¹ ɔ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ¹¹⁻⁵³ ɔ̃¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɔ̃⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ĩ²¹⁻⁵³ ɔ̃ʔ³²/"
    }
  ],
  "word": "應唔"
}

Download raw JSONL data for 應唔 meaning in Chinese (4.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "應唔"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "應唔",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "應唔"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "應唔",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.