"忸怩" meaning in Chinese

See 忸怩 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nʊk̚² nei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/, /nʊk̚² nei̯²¹/ Chinese transliterations: niǔní [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧˊ [Mandarin, bopomofo], nuk⁶ nei⁴ [Cantonese, Jyutping], niǔní [Hanyu-Pinyin, Mandarin], niǒuní [Mandarin, Tongyong-Pinyin], niu³-ni² [Mandarin, Wade-Giles], nyǒu-ní [Mandarin, Yale], neouni [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нюни [Mandarin, Palladius], njuni [Mandarin, Palladius], nuhk nèih [Cantonese, Yale], nuk⁹ nei⁴ [Cantonese, Pinyin], nug⁶ néi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], nrjuwk nrij [Middle-Chinese], /*nuɡ nil/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 忸怩
  1. bashful; shy; reserved
    Sense id: en-忸怩-zh-adj-87DwZHw~
  2. (dated) ashamed; embarrassed Tags: dated Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-忸怩-zh-adj-O8SJR9dt Disambiguation of Emotions: 44 56 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 畏小禮 [Hokkien, Teochew, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 畏小礼 [Hokkien, Teochew, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 秘四 [Hokkien], 羞澀 (xiūsè), 羞涩 (xiūsè), 覕䟙 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 𰴕䟙 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 靦腆 (miǎntiǎn), 䩄腆 (miǎntiǎn), 驚無藝 [Zhangzhou-Hokkien], 惊无艺 [Zhangzhou-Hokkien]

Download JSONL data for 忸怩 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "忸怩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bashful; shy; reserved"
      ],
      "id": "en-忸怩-zh-adj-87DwZHw~",
      "links": [
        [
          "bashful",
          "bashful"
        ],
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "reserved",
          "reserved"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Duke, embarrassed, hurried off to have (the servant) released.",
          "ref": "From: Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jūn niǔní, nǎi qù shè zhī. [Pinyin]",
          "text": "君忸怩,乃趣赦之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ashamed; embarrassed"
      ],
      "id": "en-忸怩-zh-adj-O8SJR9dt",
      "links": [
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) ashamed; embarrassed"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niǔní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nuk⁶ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niǔní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niǒuní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "niu³-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nyǒu-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "neouni"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нюни"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njuni"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nuhk nèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuk⁹ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nug⁶ néi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nʊk̚² nei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "nrjuwk nrij"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*nuɡ nil/"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nʊk̚² nei̯²¹/"
    },
    {
      "other": "/*nuɡ nil/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "畏小禮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "畏小礼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "秘四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūsè",
      "word": "羞澀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūsè",
      "word": "羞涩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "覕䟙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "𰴕䟙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "miǎntiǎn",
      "word": "靦腆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "miǎntiǎn",
      "word": "䩄腆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "驚無藝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "惊无艺"
    }
  ],
  "word": "忸怩"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Emotions"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "忸怩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bashful; shy; reserved"
      ],
      "links": [
        [
          "bashful",
          "bashful"
        ],
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "reserved",
          "reserved"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Duke, embarrassed, hurried off to have (the servant) released.",
          "ref": "From: Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jūn niǔní, nǎi qù shè zhī. [Pinyin]",
          "text": "君忸怩,乃趣赦之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ashamed; embarrassed"
      ],
      "links": [
        [
          "ashamed",
          "ashamed"
        ],
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) ashamed; embarrassed"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niǔní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nuk⁶ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niǔní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niǒuní"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "niu³-ni²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nyǒu-ní"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "neouni"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нюни"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njuni"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nuhk nèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuk⁹ nei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nug⁶ néi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nʊk̚² nei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "nrjuwk nrij"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*nuɡ nil/"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ni³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nʊk̚² nei̯²¹/"
    },
    {
      "other": "/*nuɡ nil/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "畏小禮"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "畏小礼"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "秘四"
    },
    {
      "roman": "xiūsè",
      "word": "羞澀"
    },
    {
      "roman": "xiūsè",
      "word": "羞涩"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "覕䟙"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "𰴕䟙"
    },
    {
      "roman": "miǎntiǎn",
      "word": "靦腆"
    },
    {
      "roman": "miǎntiǎn",
      "word": "䩄腆"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "驚無藝"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "惊无艺"
    }
  ],
  "word": "忸怩"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "忸怩"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "忸怩",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "忸怩"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "忸怩",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.