See 忠言逆耳 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Qiě zhōngyánnì'ěr lì yú xíng, dúyào kǔkǒu lì yú bìng, yuàn Pèigōng tīng Fán Kuài yán!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "且忠言逆耳利於行,毒藥苦口利於病,願沛公聽樊噲言!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Qiě zhōngyánnì'ěr lì yú xíng, dúyào kǔkǒu lì yú bìng, yuàn Pèigōng tīng Fán Kuài yán!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "且忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病,愿沛公听樊哙言!", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Shiji", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "忠言逆耳", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sincere advice may be unpleasant to the ear (but it is beneficial)" ], "id": "en-忠言逆耳-zh-phrase-9kd0K4S2", "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "advice", "advice" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ], [ "ear", "ear" ], [ "beneficial", "beneficial" ] ], "related": [ { "roman": "liángyàokǔkǒu", "word": "良藥苦口" }, { "roman": "liángyàokǔkǒu", "word": "良药苦口" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Shiji" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongyánnì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-yán-nì-ěr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongyanniheel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунъяньниэр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunʺjanʹnier" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jūng yìhn yìhk yíh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/" } ], "word": "忠言逆耳" }
{ "etymology_examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Qiě zhōngyánnì'ěr lì yú xíng, dúyào kǔkǒu lì yú bìng, yuàn Pèigōng tīng Fán Kuài yán!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "且忠言逆耳利於行,毒藥苦口利於病,願沛公聽樊噲言!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Qiě zhōngyánnì'ěr lì yú xíng, dúyào kǔkǒu lì yú bìng, yuàn Pèigōng tīng Fán Kuài yán!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "且忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病,愿沛公听樊哙言!", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Shiji", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "忠言逆耳", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "roman": "liángyàokǔkǒu", "word": "良藥苦口" }, { "roman": "liángyàokǔkǒu", "word": "良药苦口" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 忠", "Chinese terms spelled with 耳", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms spelled with 逆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "sincere advice may be unpleasant to the ear (but it is beneficial)" ], "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "advice", "advice" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ], [ "ear", "ear" ], [ "beneficial", "beneficial" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Shiji" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhongyánnì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng-yán-nì-ěr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jongyanniheel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунъяньниэр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunʺjanʹnier" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jūng yìhn yìhk yíh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/" } ], "word": "忠言逆耳" }
Download raw JSONL data for 忠言逆耳 meaning in Chinese (3.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "忠言逆耳" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "忠言逆耳", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "忠言逆耳" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "忠言逆耳", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.