"彤" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /tʰʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰʊŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /tɔŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], /tɔŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /tʰoŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /tʰʊŋ³⁵/, /tʰʊŋ²¹/, /tɔŋ²⁴/, /tɔŋ¹³/, /tʰoŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: tóng [Mandarin, Pinyin], tong² [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄥˊ [Mandarin, bopomofo], tung⁴ [Cantonese, Jyutping], tông [Hokkien, POJ], tong⁵ [Peng'im, Teochew], tóng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tóng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻung² [Mandarin, Wade-Giles], túng [Mandarin, Yale], torng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тун [Mandarin, Palladius], tun [Mandarin, Palladius], tung⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], tùhng [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], tung⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], tung⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], tông [Hokkien, Tai-lo], doong [Hokkien, Phofsit-Daibuun], thông [POJ, Teochew], downg [Middle-Chinese], /*N-rˤu[m]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*l'uːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 彤
  1. (literary) red; vermilion Tags: literary
    Sense id: en-彤-zh-character-d9u9lV-t
  2. a surname
    Sense id: en-彤-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames, Chinese entries with incorrect language header, Chinese hanzi, Middle Chinese hanzi, Old Chinese hanzi, Pages with 5 entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Chinese hanzi: 0 100 Disambiguation of Middle Chinese hanzi: 0 100 Disambiguation of Old Chinese hanzi: 0 100 Disambiguation of Pages with 5 entries: 0 100 0 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 彤庭, 彤弓, 彤管, 彤管流芳, 彤管貽, 彤管贻, 彤闈, 彤闱, 彤雲 (tóngyún), 彤云 (tóngyún), 彤霞, 紅彤彤 (hóngtóngtóng), 红彤彤 (hóngtóngtóng)

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤弓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤管流芳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤管貽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤管贻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤闈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤闱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tóngyún",
      "word": "彤雲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tóngyún",
      "word": "彤云"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "彤霞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hóngtóngtóng",
      "word": "紅彤彤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hóngtóngtóng",
      "word": "红彤彤"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "彤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube. Bright is the red tube—I delight in the beauty of the girl.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jìngnǚ qí luán, yí wǒ tóngguǎn. Tóngguǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube. Bright is the red tube—I delight in the beauty of the girl.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jìngnǚ qí luán, yí wǒ tóngguǎn. Tóngguǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The grand guardian, the grand scribe and the grand master of rites all had hempen state caps and red skirts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE",
          "roman": "Tàibǎo tàishǐ tàizōng jiē má miǎn tóng cháng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "太保太史太宗皆麻冕彤裳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "red; vermilion"
      ],
      "id": "en-彤-zh-character-d9u9lV-t",
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "vermilion",
          "vermilion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) red; vermilion"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-彤-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tong⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tun"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doong"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "thông"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "downg"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*N-rˤu[m]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*l'uːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[m]"
    },
    {
      "other": "/*l'uːŋ/"
    }
  ],
  "word": "彤"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese hanzi",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms spelled with 彤",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese hanzi",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese proper nouns",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese hanzi",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese proper nouns",
    "Pages with 5 entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "彤庭"
    },
    {
      "word": "彤弓"
    },
    {
      "word": "彤管"
    },
    {
      "word": "彤管流芳"
    },
    {
      "word": "彤管貽"
    },
    {
      "word": "彤管贻"
    },
    {
      "word": "彤闈"
    },
    {
      "word": "彤闱"
    },
    {
      "roman": "tóngyún",
      "word": "彤雲"
    },
    {
      "roman": "tóngyún",
      "word": "彤云"
    },
    {
      "word": "彤霞"
    },
    {
      "roman": "hóngtóngtóng",
      "word": "紅彤彤"
    },
    {
      "roman": "hóngtóngtóng",
      "word": "红彤彤"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "彤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube. Bright is the red tube—I delight in the beauty of the girl.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jìngnǚ qí luán, yí wǒ tóngguǎn. Tóngguǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How handsome is the retiring girl! She presented to me a red tube. Bright is the red tube—I delight in the beauty of the girl.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jìngnǚ qí luán, yí wǒ tóngguǎn. Tóngguǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The grand guardian, the grand scribe and the grand master of rites all had hempen state caps and red skirts.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE",
          "roman": "Tàibǎo tàishǐ tàizōng jiē má miǎn tóng cháng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "太保太史太宗皆麻冕彤裳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "red; vermilion"
      ],
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "vermilion",
          "vermilion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) red; vermilion"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tong⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tun"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doong"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "thông"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "downg"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*N-rˤu[m]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*l'uːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[m]"
    },
    {
      "other": "/*l'uːŋ/"
    }
  ],
  "word": "彤"
}

Download raw JSONL data for 彤 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "彤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "彤",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "彤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "彤",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.