"強有力" meaning in Chinese

See 強有力 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/, /kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/, /kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/, /kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/ Chinese transliterations: qiángyǒulì [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo], koeng⁴ jau⁵ lik⁶ [Cantonese, Jyutping], kiông-iú-le̍k, qiángyǒulì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciángyǒulì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiang²-yu³-li⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyáng-yǒu-lì [Mandarin, Yale], chyangyeoulih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цянъюли [Mandarin, Palladius], cjanʺjuli [Mandarin, Palladius], kèuhng yáuh lihk [Cantonese, Yale], koeng⁴ jau⁵ lik⁹ [Cantonese, Pinyin], kêng⁴ yeo⁵ lig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kiông-iú-le̍k [Hokkien, POJ], kiông-iú-li̍k [Hokkien, Tai-lo], kiong'iwlek [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 強有力
  1. strong; powerful
    Sense id: en-強有力-zh-adj-Pee0DR8e Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 強力 (qiánglì), 强力 (qiánglì), 強大 (qiángdà), 强大 (qiángdà), 強硬 (qiángyìng), 强硬 (qiángyìng), 得力 (délì), (nù) [Classical-Chinese], 挺拔 (tǐngbá), 有力 (yǒulì), 雄勁 (xióngjìng) [literary], 雄劲 (xióngjìng) [literary]

Download JSON data for 強有力 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "強有力",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To build a powerful socialist country it is imperative to have a strong and unified central leadership and unified planning and discipline throughout the country; disruption of this indispensable unity is impermissible.",
          "ref": "為了建設一個強大的社會主義國家,必須有中央的強有力的統一領導,必須有全國的統一計劃和統一紀律,破壞這種必要的統一,是不允許的。 [MSC, trad.]",
          "text": "为了建设一个强大的社会主义国家,必须有中央的强有力的统一领导,必须有全国的统一计划和统一纪律,破坏这种必要的统一,是不允许的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWèile jiànshè yīge qiángdà de shèhuì zhǔyì guójiā, bìxū yǒu zhōngyāng de qiángyǒulì de tǒngyī lǐngdǎo, bìxū yǒu quánguó de tǒngyī jìhuà hé tǒngyī jìlǜ, pòhuài zhè zhǒng bìyào de tǒngyī, shì bù yǔnxǔ de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strong; powerful"
      ],
      "id": "en-強有力-zh-adj-Pee0DR8e",
      "links": [
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "qiánglì",
          "word": "強力"
        },
        {
          "roman": "qiánglì",
          "word": "强力"
        },
        {
          "roman": "qiángdà",
          "word": "強大"
        },
        {
          "roman": "qiángdà",
          "word": "强大"
        },
        {
          "roman": "qiángyìng",
          "word": "強硬"
        },
        {
          "roman": "qiángyìng",
          "word": "强硬"
        },
        {
          "roman": "délì",
          "word": "得力"
        },
        {
          "roman": "nù",
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "怒"
        },
        {
          "roman": "tǐngbá",
          "word": "挺拔"
        },
        {
          "roman": "yǒulì",
          "word": "有力"
        },
        {
          "roman": "xióngjìng",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "雄勁"
        },
        {
          "roman": "xióngjìng",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "雄劲"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ jau⁵ lik⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "kiông-iú-le̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang²-yu³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng-yǒu-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyangyeoulih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цянъюли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʺjuli"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèuhng yáuh lihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ jau⁵ lik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴ yeo⁵ lig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kiông-iú-le̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kiông-iú-li̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kiong'iwlek"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/"
    }
  ],
  "word": "強有力"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "強有力",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adjectives",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To build a powerful socialist country it is imperative to have a strong and unified central leadership and unified planning and discipline throughout the country; disruption of this indispensable unity is impermissible.",
          "ref": "為了建設一個強大的社會主義國家,必須有中央的強有力的統一領導,必須有全國的統一計劃和統一紀律,破壞這種必要的統一,是不允許的。 [MSC, trad.]",
          "text": "为了建设一个强大的社会主义国家,必须有中央的强有力的统一领导,必须有全国的统一计划和统一纪律,破坏这种必要的统一,是不允许的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWèile jiànshè yīge qiángdà de shèhuì zhǔyì guójiā, bìxū yǒu zhōngyāng de qiángyǒulì de tǒngyī lǐngdǎo, bìxū yǒu quánguó de tǒngyī jìhuà hé tǒngyī jìlǜ, pòhuài zhè zhǒng bìyào de tǒngyī, shì bù yǔnxǔ de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strong; powerful"
      ],
      "links": [
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ jau⁵ lik⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "kiông-iú-le̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciángyǒulì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang²-yu³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng-yǒu-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyangyeoulih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цянъюли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʺjuli"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèuhng yáuh lihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ jau⁵ lik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴ yeo⁵ lig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kiông-iú-le̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kiông-iú-li̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kiong'iwlek"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiánglì",
      "word": "強力"
    },
    {
      "roman": "qiánglì",
      "word": "强力"
    },
    {
      "roman": "qiángdà",
      "word": "強大"
    },
    {
      "roman": "qiángdà",
      "word": "强大"
    },
    {
      "roman": "qiángyìng",
      "word": "強硬"
    },
    {
      "roman": "qiángyìng",
      "word": "强硬"
    },
    {
      "roman": "délì",
      "word": "得力"
    },
    {
      "roman": "nù",
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "怒"
    },
    {
      "roman": "tǐngbá",
      "word": "挺拔"
    },
    {
      "roman": "yǒulì",
      "word": "有力"
    },
    {
      "roman": "xióngjìng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "雄勁"
    },
    {
      "roman": "xióngjìng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "雄劲"
    }
  ],
  "word": "強有力"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.