"張冠李戴" meaning in Chinese

See 張冠李戴 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/, /t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/ Chinese transliterations: zhāngguānlǐdài [Mandarin, Pinyin], ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ [Mandarin, bopomofo], zoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³ [Cantonese, Jyutping], zhāngguānlǐdài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhangguanlǐdài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chang¹-kuan¹-li³-tai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jāng-gwān-lǐ-dài [Mandarin, Yale], jangguanliiday [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжангуаньлидай [Mandarin, Palladius], čžanguanʹlidaj [Mandarin, Palladius], jēung gūn léih daai [Cantonese, Yale], dzoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³ [Cantonese, Pinyin], zêng¹ gun¹ léi⁵ dai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 張冠李戴
  1. (figurative) to confuse a person with someone else; to confuse one thing with another Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-張冠李戴-zh-phrase-iQlmXg03 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 張冠李戴 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "張冠李戴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to confuse a person with someone else; to confuse one thing with another"
      ],
      "id": "en-張冠李戴-zh-phrase-iQlmXg03",
      "links": [
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "else",
          "else"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to confuse a person with someone else; to confuse one thing with another"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāngguānlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāngguānlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhangguanlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang¹-kuan¹-li³-tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāng-gwān-lǐ-dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jangguanliiday"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжангуаньлидай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanguanʹlidaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēung gūn léih daai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng¹ gun¹ léi⁵ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "張冠李戴"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "張冠李戴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to confuse a person with someone else; to confuse one thing with another"
      ],
      "links": [
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "else",
          "else"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to confuse a person with someone else; to confuse one thing with another"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāngguānlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāngguānlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhangguanlǐdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang¹-kuan¹-li³-tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāng-gwān-lǐ-dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jangguanliiday"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжангуаньлидай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanguanʹlidaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēung gūn léih daai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng¹ gun¹ lei⁵ daai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng¹ gun¹ léi⁵ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ kuːn⁵⁵ lei̯¹³ taːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "張冠李戴"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "張冠李戴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "張冠李戴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "張冠李戴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "張冠李戴",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.