"帶話" meaning in Chinese

See 帶話 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/, /tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/ Chinese transliterations: dàihuà [Mandarin, Pinyin], ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], tai-fa [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], dàihuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàihuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tai⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dài-hwà [Mandarin, Yale], dayhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дайхуа [Mandarin, Palladius], dajxua [Mandarin, Palladius], dàihuàr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋㄦ [Mandarin, bopomofo], dàihuàr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tai⁴-hua⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], dài-hwàr [Mandarin, Yale], dayhuall [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дайхуар [Mandarin, Palladius], dajxuar [Mandarin, Palladius], tai-fa [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], dai fa [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], dai⁴ fa⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian] Forms: 帶⫽話 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 帶⫽話 (verb-object)
  1. (colloquial) to take a message; to deliver a message Tags: colloquial, verb-object
    Sense id: en-帶話-zh-verb-OE9t9mxc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 傳話 (chuánhuà), 传话 (chuánhuà), 傳達 (chuándá), 传达 (chuándá), 捎話 (shāohuà) [colloquial], 捎话 (shāohuà) [colloquial], 轉告 (zhuǎngào), 转告 (zhuǎngào), 轉達 (zhuǎndá), 转达 (zhuǎndá), 過話 (guòhuà) [colloquial], 过话 (guòhuà) [colloquial]

Download JSON data for 帶話 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "帶⫽話",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "帶⫽話 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take a message; to deliver a message"
      ],
      "id": "en-帶話-zh-verb-OE9t9mxc",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "message",
          "message"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to take a message; to deliver a message"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "chuánhuà",
          "word": "傳話"
        },
        {
          "roman": "chuánhuà",
          "word": "传话"
        },
        {
          "roman": "chuándá",
          "word": "傳達"
        },
        {
          "roman": "chuándá",
          "word": "传达"
        },
        {
          "roman": "shāohuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "捎話"
        },
        {
          "roman": "shāohuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "捎话"
        },
        {
          "roman": "zhuǎngào",
          "word": "轉告"
        },
        {
          "roman": "zhuǎngào",
          "word": "转告"
        },
        {
          "roman": "zhuǎndá",
          "word": "轉達"
        },
        {
          "roman": "zhuǎndá",
          "word": "转达"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "過話"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "过话"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dayhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дайхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dajxua"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴-hua⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài-hwàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dayhuall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дайхуар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dajxuar"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dai fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dai⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "帶話"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "帶⫽話",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "帶⫽話 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to take a message; to deliver a message"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "message",
          "message"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to take a message; to deliver a message"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dayhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дайхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dajxua"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàihuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴-hua⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài-hwàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dayhuall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дайхуар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dajxuar"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dai fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dai⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ɑɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯⁵⁵ fa⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chuánhuà",
      "word": "傳話"
    },
    {
      "roman": "chuánhuà",
      "word": "传话"
    },
    {
      "roman": "chuándá",
      "word": "傳達"
    },
    {
      "roman": "chuándá",
      "word": "传达"
    },
    {
      "roman": "shāohuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "捎話"
    },
    {
      "roman": "shāohuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "捎话"
    },
    {
      "roman": "zhuǎngào",
      "word": "轉告"
    },
    {
      "roman": "zhuǎngào",
      "word": "转告"
    },
    {
      "roman": "zhuǎndá",
      "word": "轉達"
    },
    {
      "roman": "zhuǎndá",
      "word": "转达"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "過話"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "过话"
    }
  ],
  "word": "帶話"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.