See 差不多 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 1 3 14 1", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 14 26 16 5", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 1 1 7 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 1 1 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "All these movies are pretty much the same.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè jǐ ge diànyǐng dōu chàbuduō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這幾個電影都差不多。", "type": "example" }, { "english": "All these movies are pretty much the same.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè jǐ ge diànyǐng dōu chàbuduō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这几个电影都差不多。", "type": "example" }, { "english": "Brown sugar and white sugar, aren't they close enough?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳 (\"The Life of Mr. Close Enough\")", "roman": "Hóngtáng báitáng bùshì chàbuduō ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "紅糖白糖不是差不多嗎?", "type": "quote" }, { "english": "Brown sugar and white sugar, aren't they close enough?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳 (\"The Life of Mr. Close Enough\")", "roman": "Hóngtáng báitáng bùshì chàbuduō ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "红糖白糖不是差不多吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "similar; about the same; good enough" ], "id": "en-差不多-zh-adj-zzikOsCT", "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "about", "about" ], [ "same", "same" ], [ "good enough", "good enough" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "98 1 1", "roman": "bùdàlí", "sense": "similar", "tags": [ "regional" ], "word": "不大離" }, { "_dis1": "98 1 1", "roman": "bùdàlí", "sense": "similar", "tags": [ "regional" ], "word": "不大离" } ] }, { "glosses": [ "not bad" ], "id": "en-差不多-zh-adj-TIdOKVp0", "links": [ [ "not", "not" ], [ "bad", "bad" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zhangzhou Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "good (of one's behavior)" ], "id": "en-差不多-zh-adj-lYuRlUKU", "links": [ [ "good", "good" ] ], "raw_glosses": [ "(Zhangzhou Hokkien) good (of one's behavior)" ], "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "word": "差不多" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "We are nearly the same height.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒmen chàbuduō gāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我們差不多高。", "type": "example" }, { "english": "We are nearly the same height.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒmen chàbuduō gāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我们差不多高。", "type": "example" }, { "english": "almost a year", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "chàbuduō yīge nián", "text": "差不多一個年", "type": "example" }, { "english": "almost a year", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "chàbuduō yīge nián", "text": "差不多一个年", "type": "example" }, { "english": "Even different news stations all still report almost the same news content. This really is an incomprehensible phenomenon.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, anon., M̄-nā 無路用, 更加是阻礙!! (blog rant about poor news coverage: Not only is it not useful, it is a hindrance!)", "roman": "bô-kâng ê sin-bûn-tâi, kéng-jiân lóng pò-tō chha-put-to kâng-khóan ê sin-bûn lāi-iông, che ū-iáⁿ sī put-khó-su-gī ê hiān-siōng.", "text": "無仝ê新聞台,竟然lóng報導差不多仝款ê新聞內容,che有影是不可思議ê現象。", "type": "quote" }, { "english": "Even different news stations all still report almost the same news content. This really is an incomprehensible phenomenon.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, anon., M̄-nā 無路用, 更加是阻礙!! (blog rant about poor news coverage: Not only is it not useful, it is a hindrance!)", "roman": "bô-kâng ê sin-bûn-tâi, kéng-jiân lóng pò-tō chha-put-to kâng-khóan ê sin-bûn lāi-iông, che ū-iáⁿ sī put-khó-su-gī ê hiān-siōng.", "text": "无仝ê新闻台,竟然lóng报导差不多仝款ê新闻内容,che有影是不可思议ê现象。", "type": "quote" }, { "english": "When Mr. Chàbuduō is close to his death", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳", "roman": "chābùduō xiānshēng chàbuduō yào sǐ de shíhòu", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "差不多先生差不多要死的時候", "type": "quote" }, { "english": "When Mr. Chàbuduō is close to his death", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳", "roman": "chābùduō xiānshēng chàbuduō yào sǐ de shíhòu", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "差不多先生差不多要死的时候", "type": "quote" } ], "glosses": [ "almost; nearly" ], "id": "en-差不多-zh-adv-O9aWCRFi", "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jīhū", "word": "幾乎/几乎" }, { "roman": "jīhū", "word": "幾乎" }, { "roman": "jīhū", "word": "几乎" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "word": "差不多" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "roman": "chàbuduō déle", "word": "差不多得了" } ], "glosses": [ "sort of; kinda" ], "id": "en-差不多-zh-intj-cb42ur71", "links": [ [ "sort of", "sort of" ], [ "kinda", "kinda" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) sort of; kinda" ], "related": [ { "roman": "caa1 m4 do1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差唔多" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "差勿多" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "word": "差不多" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 多", "Chinese terms spelled with 差", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min adverbs", "Eastern Min interjections", "Eastern Min lemmas", "Elementary Mandarin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "All these movies are pretty much the same.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè jǐ ge diànyǐng dōu chàbuduō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這幾個電影都差不多。", "type": "example" }, { "english": "All these movies are pretty much the same.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè jǐ ge diànyǐng dōu chàbuduō.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这几个电影都差不多。", "type": "example" }, { "english": "Brown sugar and white sugar, aren't they close enough?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳 (\"The Life of Mr. Close Enough\")", "roman": "Hóngtáng báitáng bùshì chàbuduō ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "紅糖白糖不是差不多嗎?", "type": "quote" }, { "english": "Brown sugar and white sugar, aren't they close enough?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳 (\"The Life of Mr. Close Enough\")", "roman": "Hóngtáng báitáng bùshì chàbuduō ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "红糖白糖不是差不多吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "similar; about the same; good enough" ], "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "about", "about" ], [ "same", "same" ], [ "good enough", "good enough" ] ] }, { "glosses": [ "not bad" ], "links": [ [ "not", "not" ], [ "bad", "bad" ] ] }, { "categories": [ "Zhangzhou Hokkien" ], "glosses": [ "good (of one's behavior)" ], "links": [ [ "good", "good" ] ], "raw_glosses": [ "(Zhangzhou Hokkien) good (of one's behavior)" ], "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùdàlí", "sense": "similar", "tags": [ "regional" ], "word": "不大離" }, { "roman": "bùdàlí", "sense": "similar", "tags": [ "regional" ], "word": "不大离" } ], "word": "差不多" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 多", "Chinese terms spelled with 差", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min adverbs", "Eastern Min interjections", "Eastern Min lemmas", "Elementary Mandarin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Hokkien terms with quotations", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We are nearly the same height.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒmen chàbuduō gāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我們差不多高。", "type": "example" }, { "english": "We are nearly the same height.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒmen chàbuduō gāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我们差不多高。", "type": "example" }, { "english": "almost a year", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "chàbuduō yīge nián", "text": "差不多一個年", "type": "example" }, { "english": "almost a year", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "chàbuduō yīge nián", "text": "差不多一个年", "type": "example" }, { "english": "Even different news stations all still report almost the same news content. This really is an incomprehensible phenomenon.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, anon., M̄-nā 無路用, 更加是阻礙!! (blog rant about poor news coverage: Not only is it not useful, it is a hindrance!)", "roman": "bô-kâng ê sin-bûn-tâi, kéng-jiân lóng pò-tō chha-put-to kâng-khóan ê sin-bûn lāi-iông, che ū-iáⁿ sī put-khó-su-gī ê hiān-siōng.", "text": "無仝ê新聞台,竟然lóng報導差不多仝款ê新聞內容,che有影是不可思議ê現象。", "type": "quote" }, { "english": "Even different news stations all still report almost the same news content. This really is an incomprehensible phenomenon.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, anon., M̄-nā 無路用, 更加是阻礙!! (blog rant about poor news coverage: Not only is it not useful, it is a hindrance!)", "roman": "bô-kâng ê sin-bûn-tâi, kéng-jiân lóng pò-tō chha-put-to kâng-khóan ê sin-bûn lāi-iông, che ū-iáⁿ sī put-khó-su-gī ê hiān-siōng.", "text": "无仝ê新闻台,竟然lóng报导差不多仝款ê新闻内容,che有影是不可思议ê现象。", "type": "quote" }, { "english": "When Mr. Chàbuduō is close to his death", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳", "roman": "chābùduō xiānshēng chàbuduō yào sǐ de shíhòu", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "差不多先生差不多要死的時候", "type": "quote" }, { "english": "When Mr. Chàbuduō is close to his death", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1924, Hu Shih, 差不多先生傳", "roman": "chābùduō xiānshēng chàbuduō yào sǐ de shíhòu", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "差不多先生差不多要死的时候", "type": "quote" } ], "glosses": [ "almost; nearly" ], "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jīhū", "word": "幾乎/几乎" }, { "roman": "jīhū", "word": "幾乎" }, { "roman": "jīhū", "word": "几乎" } ], "word": "差不多" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 多", "Chinese terms spelled with 差", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min adverbs", "Eastern Min interjections", "Eastern Min lemmas", "Elementary Mandarin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "chàbuduō déle", "word": "差不多得了" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "差不多", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "related": [ { "roman": "caa1 m4 do1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差唔多" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "差勿多" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "sort of; kinda" ], "links": [ [ "sort of", "sort of" ], [ "kinda", "kinda" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) sort of; kinda" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚˋ ˙ㄅㄨ ㄉㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ bat¹ do¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "zh-pron": "chha-put-to" }, { "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "zh-pron": "chhat-to" }, { "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chàbuduō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chàbůduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa⁴-pu⁵-to¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chà-bu-dwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chahbuduo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чабудо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čabudo" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā bāt dō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ bat⁷ do¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ bed¹ do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "ca¹ biit do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chă-bók-dŏ̤" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-put-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'putdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-bun-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zha'bundoy" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshat-to" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhatdoy" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "ca¹ bu do¹" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "other": "/ chha-bun-to /" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵¹ b̥u¹ tu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴² pɨt̚² to⁴²/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁵⁵⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻²¹ to⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ put̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ to⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ tɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ bun³³ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰat̚⁵⁻²⁴ to³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa̠³³ pu³ to³³/" } ], "word": "差不多" }
Download raw JSONL data for 差不多 meaning in Chinese (17.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "差不多" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差不多", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.