See 居西干 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "居西干", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In the sixty-first year, in the third month in spring, the geoseogan passed away; he was buried in the Snake Tomb, which is north of Damam Temple.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1145, 金富軾 (Kim Bu-sik), 《三國史記》", "roman": "liùshíyī nián chūn sānyuè jūxīgān shēngxiá, zàng shé líng, zài tányánsì běi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "六十一年春三月居西干昇遐,葬蛇陵,在曇巖寺北", "type": "quote" }, { "english": "In the sixty-first year, in the third month in spring, the geoseogan passed away; he was buried in the Snake Tomb, which is north of Damam Temple.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1145, 金富軾 (Kim Bu-sik), 《三國史記》", "roman": "liùshíyī nián chūn sānyuè jūxīgān shēngxiá, zàng shé líng, zài tányánsì běi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "六十一年春三月居西干升遐,葬蛇陵,在昙岩寺北", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a royal title of the ancient Korean kingdom of Silla, used as the chief title of Hyeokgeose, the legendary founder of the kingdom" ], "id": "en-居西干-zh-noun-CwvIb~dv", "links": [ [ "royal", "royal" ], [ "title", "title" ], [ "ancient", "ancient" ], [ "Korean", "Korean" ], [ "kingdom", "kingdom" ], [ "Silla", "Silla" ], [ "chief", "chief" ], [ "legendary", "legendary" ], [ "founder", "founder" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a royal title of the ancient Korean kingdom of Silla, used as the chief title of Hyeokgeose, the legendary founder of the kingdom" ], "synonyms": [ { "word": "次次雄" }, { "word": "泥師今" }, { "word": "麻立干" } ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jūxīgān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ ㄒㄧ ㄍㄢ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jūxīgān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyusigan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹-hsi¹-kan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū-syī-gān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiushigan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюйсигань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjujsiganʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ ɕi⁵⁵ kän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "ki|kjo sej kan" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ ɕi⁵⁵ kän⁵⁵/" } ], "word": "居西干" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "居西干", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 居", "Chinese terms spelled with 干", "Chinese terms spelled with 西", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "In the sixty-first year, in the third month in spring, the geoseogan passed away; he was buried in the Snake Tomb, which is north of Damam Temple.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1145, 金富軾 (Kim Bu-sik), 《三國史記》", "roman": "liùshíyī nián chūn sānyuè jūxīgān shēngxiá, zàng shé líng, zài tányánsì běi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "六十一年春三月居西干昇遐,葬蛇陵,在曇巖寺北", "type": "quote" }, { "english": "In the sixty-first year, in the third month in spring, the geoseogan passed away; he was buried in the Snake Tomb, which is north of Damam Temple.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1145, 金富軾 (Kim Bu-sik), 《三國史記》", "roman": "liùshíyī nián chūn sānyuè jūxīgān shēngxiá, zàng shé líng, zài tányánsì běi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "六十一年春三月居西干升遐,葬蛇陵,在昙岩寺北", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a royal title of the ancient Korean kingdom of Silla, used as the chief title of Hyeokgeose, the legendary founder of the kingdom" ], "links": [ [ "royal", "royal" ], [ "title", "title" ], [ "ancient", "ancient" ], [ "Korean", "Korean" ], [ "kingdom", "kingdom" ], [ "Silla", "Silla" ], [ "chief", "chief" ], [ "legendary", "legendary" ], [ "founder", "founder" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a royal title of the ancient Korean kingdom of Silla, used as the chief title of Hyeokgeose, the legendary founder of the kingdom" ], "synonyms": [ { "word": "次次雄" }, { "word": "泥師今" }, { "word": "麻立干" } ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jūxīgān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ ㄒㄧ ㄍㄢ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jūxīgān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyusigan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹-hsi¹-kan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū-syī-gān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiushigan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюйсигань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjujsiganʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ ɕi⁵⁵ kän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "ki|kjo sej kan" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ ɕi⁵⁵ kän⁵⁵/" } ], "word": "居西干" }
Download raw JSONL data for 居西干 meaning in Chinese (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "居西干" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "居西干", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.